Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "No-one - Никто"

Примеры: No-one - Никто
You could put on some glasses, no-one would notice. Ты могла бы надеть какие-нибудь очки, никто и не заметил бы.
It was some phantom who apparently no-one but Mr Palmer could see. Это был фантом, которого очевидно никто, кроме мистера Палмера, не видел.
He said no-one was coming for us. Он сказал, что никто за нами не придет.
I mean, no-one had ever offered me glasses. Я имею в виду, никто никогда не предлагал мне очки.
So make sure no-one outside this room knows. Так что, убедитесь, чтобы никто за пределами этого кабинета не знал.
And yet, no-one's ever called him gifted. И тем более, никто никогда не назвал бы его одаренным.
To ask you... something no-one in our village has ever asked. Я хочу... попросить тебя... как никто в деревне не просил.
No-one... no-one can come out of the aqueduct alive. Никто... никто еще не возвращался из виадука живым.
When we were travelling, no-one asked us anything. Когда мы путешествовали, никто нас ни о чем не спрашивал.
You must keep it somewhere that no-one can ever open it. Ты должна сохранить его там, где никто и никогда не сможет открыть его.
Gita said no-one would believe us. Гита предупреждала, что никто нам не поверит.
But no-one really understood what fire was or how it was created. Ќо никто в действительности не понимал, что такое огонь или откуда он беретс€.
It slipped between our fingers and no-one knows how it all began. Оно ускользало между нашими пальцами, и никто не знает, как все это началось.
I knocked, but no-one came. Я стучал, но мне никто не открыл.
And no-one would buy his book. И никто бы не стал покупать его книгу.
History's a deaf man answering questions no-one's asked. История - это глухой человек, отвечающий на вопросы, которые ему никто не задает.
And make sure no-one speaks with you. И убедись, что никто с тобой не говорит.
Then no-one knew where he was buried. И тогда никто не знал, где он был похоронен.
In Abruzzi, no-one would fight over moustache. В Абруццо, никто бы не стал драться из-за усов.
There was no cure, no-one could help. Лекарства не было, никто, никому и ничем не мог помочь.
But no-one's listening to me. Но никто не слушает меня, мистер Кингдом.
Well, no-one can doubt that animals communicate. Конечно, никто не сомневается, что животные могут общаться.
He added that "no-one can condone violence". Он добавил, что «никто не может потворствовать насилию».
They alternate office during their lifetimes and no-one can substitute for them. Они чередуют службу в течение их жизни и никто не может занимать место кроме них.
Naturally or not, no-one knows. Правда это или нет, не знает никто.