You could put on some glasses, no-one would notice. |
Ты могла бы надеть какие-нибудь очки, никто и не заметил бы. |
It was some phantom who apparently no-one but Mr Palmer could see. |
Это был фантом, которого очевидно никто, кроме мистера Палмера, не видел. |
He said no-one was coming for us. |
Он сказал, что никто за нами не придет. |
I mean, no-one had ever offered me glasses. |
Я имею в виду, никто никогда не предлагал мне очки. |
So make sure no-one outside this room knows. |
Так что, убедитесь, чтобы никто за пределами этого кабинета не знал. |
And yet, no-one's ever called him gifted. |
И тем более, никто никогда не назвал бы его одаренным. |
To ask you... something no-one in our village has ever asked. |
Я хочу... попросить тебя... как никто в деревне не просил. |
No-one... no-one can come out of the aqueduct alive. |
Никто... никто еще не возвращался из виадука живым. |
When we were travelling, no-one asked us anything. |
Когда мы путешествовали, никто нас ни о чем не спрашивал. |
You must keep it somewhere that no-one can ever open it. |
Ты должна сохранить его там, где никто и никогда не сможет открыть его. |
Gita said no-one would believe us. |
Гита предупреждала, что никто нам не поверит. |
But no-one really understood what fire was or how it was created. |
Ќо никто в действительности не понимал, что такое огонь или откуда он беретс€. |
It slipped between our fingers and no-one knows how it all began. |
Оно ускользало между нашими пальцами, и никто не знает, как все это началось. |
I knocked, but no-one came. |
Я стучал, но мне никто не открыл. |
And no-one would buy his book. |
И никто бы не стал покупать его книгу. |
History's a deaf man answering questions no-one's asked. |
История - это глухой человек, отвечающий на вопросы, которые ему никто не задает. |
And make sure no-one speaks with you. |
И убедись, что никто с тобой не говорит. |
Then no-one knew where he was buried. |
И тогда никто не знал, где он был похоронен. |
In Abruzzi, no-one would fight over moustache. |
В Абруццо, никто бы не стал драться из-за усов. |
There was no cure, no-one could help. |
Лекарства не было, никто, никому и ничем не мог помочь. |
But no-one's listening to me. |
Но никто не слушает меня, мистер Кингдом. |
Well, no-one can doubt that animals communicate. |
Конечно, никто не сомневается, что животные могут общаться. |
He added that "no-one can condone violence". |
Он добавил, что «никто не может потворствовать насилию». |
They alternate office during their lifetimes and no-one can substitute for them. |
Они чередуют службу в течение их жизни и никто не может занимать место кроме них. |
Naturally or not, no-one knows. |
Правда это или нет, не знает никто. |