Английский - русский
Перевод слова No-one

Перевод no-one с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 1255)
The police officers returned fire; no-one was injured. Полицейские открыли ответный огонь; никто не пострадал.
Even if the drugs show up on the tox screen, no-one witnessed Grant give her the injection. Даже если анализ покажет кодеин, никто не видел, как Грант сделал инъекцию.
Number one, no-one goes home. Первое: никто не уходит домой.
No-one takes days off, everyone grooms each other. Никто не берет выходных, все чистят друг-друга.
No-one goes into the wasteland. Никто не приходит из пустыни.
Больше примеров...
Никто (примеров 1882)
Well, no-one's going to buy it at this price. Никто не станет покупать это за такую цену.
No sign of a break-in, nothing suspicious, no-one saw anything. Никаких следов взлома, ничего подозрительного, никто ничего не видел.
And no-one will pick on you, wearing those lovely fresh knickers and vests. И никто не будет задирать вас, одетых так опрятно.
No-one is safe these days. Никто не в безопасности в эти дни.
No-one calls me that anymore. Меня больше никто так не называет.
Больше примеров...
Никого не (примеров 108)
There was no-one there, so far as I could see. Там никого не было, насколько я мог судить.
I said no-one in! Я велел никого не впускать!
I've killed no-one. Я никого не убивал.
If there was no-one here but us and them, it would be a police matter. Если бы кроме их и нас здесь больше никого не было, то это был бы повод для вызова полиции.
No-one is killing anyone. Никто никого не убьёт.
Больше примеров...
Никому не (примеров 112)
Look, no-one is happy about their bodies. Слушай, никому не нравится свое тело.
There are two guys, who bowed to no-one. Есть два парня, которые никому не поклонялись.
If he does, no-one need know this ever happened. Если так, никому не следует знать что произошло
No-one moves unless I say so, OK? Никому не двигаться, если только я не скажу, поняли?
No-one meant to hurt anyone. Никто никому не хотел сделать больно.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 48)
What, they sneak around here in the daytime, do they, when no-one's in? Что, они прокрадываются сюда днём, да, когда никого нет?
There's no-one here, mummy. Никого нет, мама.
Is there no-one on reception? У стойки приема гостей никого нет?
I thought you said no-one was 'ere. Ты же говорила, что здесь никого нет.
You're sure they don't come out of the machine in the darkness when there's no-one here? Ты уверен, что они не выходят из машины в темноте, когда никого нет?
Больше примеров...
Некому (примеров 24)
I thought you had no-one to write to. Я думала, вам некому писать.
He never had any children so there was no-one there to look after him. Детей у него нет, и ухаживать за ним некому.
I've no-one to pass it on to, so... I thought... И мне некому ее передать, так что... я решила...
Don't think I don't understand loyalty just because I've got no-one left to be loyal to. Не думай, что мне неведома верность лишь потому, что мне больше некому быть верной.
Wait, could he advise us on that? No, just say it has no-one to take care of it. Не надо, не надо, просто скажи, что там ухаживать некому, пропадет.
Больше примеров...
Кем (примеров 33)
I must stay in the library, I must talk to no-one... Я должен оставаться в библиотеке, не должен ни с кем разговаривать...
I'm certainly no-one to talk. Я вообще ни с кем не разговариваю теперь.
Anyone can have a kid... with whoever they want... or no-one. У каждого может быть ребёнок... с кем угодно... или вообще ни с кем.
The fact that there is no-one currently in position in the CBD with whom the UNCCD could coordinate efforts is unfortunate. К сожалению, в настоящее время в рамках органов КБР нет никого, с кем органы КБОООН могли бы координировать свои усилия.
Where would any of us be, Merlin, if no-one had given us a chance? Кем бы мы были, Мерлин, если бы никто не дал нам шанса?
Больше примеров...
Некого (примеров 13)
I, a rational woman, have no-one to question but myself. Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
there is no war because there is no-one to put on the throne instead of you. Войны не будет, потому что некого будет посадить на трон вместо тебя.
There's no-one to pursue. Потому что некого преследовать.
No-one you can prosecute. Некого призвать к ответу.
There's no-one out there, there's no-one to eat. Там никого нет, некого съесть.
Больше примеров...