Английский - русский
Перевод слова No-one

Перевод no-one с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 1255)
Apparently no-one informed the measles of that. Очевидно, корь об этом никто не проинформировал.
It's all right for you, no-one's talking to me, not properly. Тебе хорошо, а со мной никто не разговаривает должным образом.
NO-ONE COMES IN HERE, JACK. Никто не заходит сюда, Джек.
There's no-one chasing us. Нас никто не преследует.
No-one can lie to me... so no-one stays. Никто не может мне солгать.
Больше примеров...
Никто (примеров 1882)
Not a single footprint nor mark of any kind... which means that no-one left through that way either. Ни следа, ни какой-либо отметины... а это значит, что и этим путём никто не уходил.
And George Shaw, who was the naturalist, examined it minutely for stitch marks around the beak, because he could not believe that such, no-one could believe... А Джордж Шоу, который был натуралистом, подробно его осмотрел на предмет наличия стежков от пришитого клюва, потому что он не мог поверить в такое, никто не мог поверить...
No-one used this thing, not once in two years. Никто ее не брал за два года.
No-one's seen her since this morning, Sidney. С утра её никто не видел, Сидни.
You've an interesting job, a good mind, no family hanging out of you no-one telling you to do anything you don't want to do and yet you're hell bent on killing yourself, with liquor. У вас интересная работа, адекватное мышление, с вами никто не живет, никто не говорит вам делать то, чего вы не хотите делать, и, тем не менее, вы задались целью убить себя пьянством.
Больше примеров...
Никого не (примеров 108)
But no-one inside, so we thought nothing of it. Но внутри никого не было, так что мы ни о чём не подумали.
Not anymore, 'cause if no-one's around to tell the tale, Dan's safe! Уже нет, ведь если рядом никого не было, Дэн будет молчать!
No-one was charged but Miss Weston was listed as a person of interest. Тогда никого не обвинили, но мисс Вестон была в списке подозреваемых.
Somewhere where no-one'll know me and I won't know no-one? Туда, где меня никто не знает, и я никого не знаю?
No-one is killing anyone. Никто никого не убьёт.
Больше примеров...
Никому не (примеров 112)
If you haven't the strength, no-one has. Если Вам не хватит сил, то никому не хватит.
Although the adverse effects of liberalization cannot be ignored and one cannot pretend that no-one gets hurt by trade reform, reform programmes should not be allowed to become hostage to some losers. Хотя не следует забывать об отрицательных последствиях либерализации и никто не может утверждать, что торговая реформа никому не причиняет вреда, программа реформ не должна становиться заложником тех, кто оказывается в проигрыше.
No-one is given a choice of how that first meeting will be. Никому не дано выбирать, какой будет первая встреча.
Right. No-one is to eat any fruit or vegetables grown at this school. Никому не есть фрукты и овощи со школьного огорода.
No-one is beyond redemption. Покаяние никому не чуждо.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 48)
If there's no-one inside, the TARDIS engines shut down automatically. Если внутри никого нет, двигатели ТАРДИС выключатся.
Well, no-one's following us. Вроде, за нами никого нет.
KIRBY: No, there's no-one in here. Нет, здесь никого нет
Ian and I used to share a flat when we were at college and, one night, I come home and I think there's no-one there, so I'm in my room, playing my music Мы с Йеном вместе снимали квартиру, когда учились в колледже, и как-то вечером я пришел домой, думая, что никого нет, и врубил в своей комнате музыку...
There's no-one out there, there's no-one to eat. Там никого нет, некого съесть.
Больше примеров...
Некому (примеров 24)
My dad's nurse quit.I've got no-one to look after him. Сиделка отца ушла - присмотреть за ним некому.
One essential aspect of such a trust is that responsibility for ensuring it is either widely shared by many or it may well be borne by no-one. Один из главных аспектов общности такого долга заключается в том, что ответственность за обеспечение защиты должны делить между собой многие; в противном случае вполне может оказаться, что отвечать за это будет некому.
Maybe when there's no-one left to fight any more? Может, когда некому будет воевать?
All dressed up and no-one to blow! Разодета, а дать некому.
It makes little odds that he has no heir when she has taken all the nobles and there's no-one left for ours to wed. Это дает некоторый шанс, что у него нет наследника в то время, как она заняла всех дворян, и на наших дочерях некому жениться.
Больше примеров...
Кем (примеров 33)
I do not know it well at all, and, of course, I know no-one here except my... my dear father. Я ничего здесь не знаю, и, конечно, ни с кем не знаком, кроме моего дорогого отца.
So, no-one knows who Harold Saxon was. Итак, никто не знает, кем был мистер Саксон.
But no-one got close to Robbie. Робби ни с кем не был близок.
I'm a master of my own destiny at last, answering to no-one. Теперь я, наконец, хозяин своей судьбы, ни перед кем не отвечаю.
Round here, no-one's who they seem. Тут все не те, кем кажутся.
Больше примеров...
Некого (примеров 13)
I, a rational woman, have no-one to question but myself. Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
No-one to ask when your TARDIS won't start. Некого спросить, когда твоя ТАРДИС не запускается.
There's no-one to pursue. Потому что некого преследовать.
There's no-one out there, there's no-one to eat. Там никого нет, некого съесть.
No-one was near him, no-one to blame. Рядом никого не было, некого винить.
Больше примеров...