Английский - русский
Перевод слова No-one

Перевод no-one с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 1255)
No-one survives, you get sick and then you die. Никто не выживает, ты заболеваешь и потом умираешь.
No-one would know if you slipped out for an hour. И никто не узнает, если ты ускользнёшь на один час.
Why is no-one laughing? Почему никто не смеется?
No-one escapes from here. Никто не убегает отсюда.
No-one blames you, Amy. Вас никто не винит, Эми.
Больше примеров...
Никто (примеров 1882)
And what he knows, no-one can know. И он знает то, что никто не должен знать.
Tom, no-one could have survived this. Том, никто бы не выжил.
No, it is best for you all to be at my house, where it is known you are of kingly birth and no-one frowns at this. Нет, лучше всем вам быть в моём доме, где все знают, что ты королевского происхождения, и никто не морщится при этом.
No-one, Dr Graham. No-one. Никто, доктор Грэхам, никто.
No-one has seen Anna for a whole day. Анну никто не видел весь день.
Больше примеров...
Никого не (примеров 108)
But no-one inside, so we thought nothing of it. Но внутри никого не было, так что мы ни о чём не подумали.
I was brought up to tell the truth, be afraid of no-one. Меня учили говорить правду и никого не бояться.
But I just thought to myself, that's saving no-one, is it? Но я подумал про себя, ведь это никого не спасёт, правда?
But if someone asks me what I think, should I not tell them the truth, if it offends no-one? Но если кто-нибудь спросит у меня, что я думаю, не должна ли я сказать правду, если это никого не оскорбит?
No-one screwed anyone over. Никто никого не надувал.
Больше примеров...
Никому не (примеров 112)
Roy, I don't care that no-one liked the calendar. Рой, плевать, что календарь никому не понравился.
No-one is given a choice of how that first meeting will be. Никому не дано выбирать, какой будет первая встреча.
No-one is entitled to know things about me that I don't want them to know. Никому не дано право знать обо мне факты, которые я не хочу, чтобы знали.
Then I got no-one to pay. Тогда никому не придется платить.
I wasn't going to tell no-one. Я бы никому не сказал.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 48)
We've been waiting here for an hour and no-one's here. Мы ждем уже час, а здесь никого нет.
Mr Molesley, there's no-one on duty in the library! Мистер Мозли, в библиотеке никого нет!
The burglar must've assumed the house was empty, no-one by the pool, and took his chances. Видимо, грабитель посчитал, что дом пуст, раз у бассейна никого нет.
Mama, there's no-one there. Мама, тут никого нет.
Ian and I used to share a flat when we were at college and, one night, I come home and I think there's no-one there, so I'm in my room, playing my music Мы с Йеном вместе снимали квартиру, когда учились в колледже, и как-то вечером я пришел домой, думая, что никого нет, и врубил в своей комнате музыку...
Больше примеров...
Некому (примеров 24)
We'll have no-one watching Julia. В таком случае за Джулией некому будет следить.
This remote place... with no-one to take care of you. В это богом забытое место, где некому о тебе позаботиться.
No-one to push me, since I lost the wife. Некому меня возить с тех пор, как я потерял жену.
No-one to hold your hand, Charlie? Некому держать тебя за ручку, Чарли?
Wait, could he advise us on that? No, just say it has no-one to take care of it. Не надо, не надо, просто скажи, что там ухаживать некому, пропадет.
Больше примеров...
Кем (примеров 33)
I'm certainly no-one to talk. Я вообще ни с кем не разговариваю теперь.
But no-one got close to Robbie. Робби ни с кем не был близок.
Where would any of us be, Merlin, if no-one had given us a chance? Кем бы мы были, Мерлин, если бы никто не дал нам шанса?
There's no-one I can... Нет никого, с кем я могу...
Apparently, no-one sees Gold. Он вообще ни с кем не встречается.
Больше примеров...
Некого (примеров 13)
I, a rational woman, have no-one to question but myself. Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
But the old instincts that have come down to us from our tribal ancestors rise up in indignation, feeling that life would lose its savour if there were no-one to hate." Но старые инстинкты, которые достались нам от наших племенных предков, просыпаются в возмущении, чувствуя, что жизнь потеряет свой вкус, если некого будет ненавидеть».
No-one you can prosecute. Некого призвать к ответу.
No-one left to kill in Germany? В Германии больше некого убивать?
No-one was near him, no-one to blame. Рядом никого не было, некого винить.
Больше примеров...