Then why did no-one hear the gunshot? | Тогда почему никто не слышал выстрела? |
No-one come out till I say. | Никто не выходит пока я не скажу. |
No-one may enter it or carry out investigations or recordings without the authorisation of the person inhabiting it and without a court warrant, except in the case of flagrante delicto or very serious danger of an offence being committed. | Никто не может войти в него или осуществлять расследования или записи без разрешения проживающего в нем лица и без судебного ордера, за исключением случая серьезного правонарушения или весьма значительной опасности совершаемого правонарушения. |
No-one's ever going to forget you. | Никто не сможет забыть тебя. |
No-one can seriously think about ending an institution as revered as the Lyell Centre. | Никто не может всерьёз думать об закрытии такого почтенного института - центра Лайелла. |
Well, no-one need know I'm there if I'm discreet. | Никто не узнает, если я буду осторожен. |
Why's no-one answering the phones? | Почему никто не отвечает на звонки? |
They thought it was a very remote part that no-one would ever visit. | Они думали: это далеко, никто туда не отправится и не посмотрит на карту |
I have no old friends close to me... no-one to remember me as I was, before Long Susan found me. | У меня нет старых близких друзей, никто не помнит меня, какой я была, до того, как Длинная Сьюзан нашла меня. |
The output selected would be for the panel to choose, thereby encouraging good performance right across statistical systems as no-one would know where the audit spotlight was going to fall. | Предмет обследования будет выбираться самой группой экспертов, и такой подход будет способствовать повышению эффективности деятельности статистической системы в целом, поскольку никто не будет знать, на каком аспекте деятельности сосредоточится проведение проверки. |
There's been no-one in there since. | С тех пор там никого не было. |
No-one burns for this any more. | Теперь за это никого не сжигают. |
Before you've got no-one. | До того, как у тебя никого не останется. |
Somewhere where no-one'll know me and I won't know no-one? | Туда, где меня никто не знает, и я никого не знаю? |
No-one's scared of clowns. | Никого не пугают клоуны. |
Roy, I don't care that no-one liked the calendar. | Рой, плевать, что календарь никому не понравился. |
Now, again, if nobody had known anything had happened, no-one would have any reason to ask why the guards weren't there. | Итак, опять же, если бы никто не узнал о случившемся, никому не пришло бы в голову спрашивать, почему не было охраны. |
I didn't lie to no-one. | Я никому не врал. |
Maloin conceals the money and tells no-one of what he has seen. | Маллойн прячет деньги и никому не рассказывает о них. |
No-one's ever beat her before. | Никому не удавалось ее победить. |
Why the zigzag when there's no-one here? | Зачем этот зигзаг, когда здесь никого нет? |
Everything is here, everything is ready, but there's no-one here. | Здесь всё есть, всё готово, но никого нет. |
Ma'am, the doorbell sounded but when I looked there was no-one there and the door is closed | Мэм, колокольчик на дверях зазвенел, я выглянула, а никого нет и дверь закрыта. |
KIRBY: No, there's no-one in here. | Нет, здесь никого нет |
I thought you said no-one was 'ere. | Ты же говорила, что здесь никого нет. |
Carson tells me there's no-one in the house to receive me. | Карсон сказал, что в доме некому меня принять. |
My dad's nurse quit.I've got no-one to look after him. | Сиделка отца ушла - присмотреть за ним некому. |
It screams out in pain and there's no-one there to hear it. | Он кричит от боли и некому это услышать. |
There isn't sound if there's no-one to hear it. | Звука нет, если его некому услышать. |
It makes little odds that he has no heir when she has taken all the nobles and there's no-one left for ours to wed. | Это дает некоторый шанс, что у него нет наследника в то время, как она заняла всех дворян, и на наших дочерях некому жениться. |
I'm certainly no-one to talk. | Я вообще ни с кем не разговариваю теперь. |
So, no-one knows who Harold Saxon was. | Итак, никто не знает, кем был мистер Саксон. |
Anyone can have a kid... with whoever they want... or no-one. | У каждого может быть ребёнок... с кем угодно... или вообще ни с кем. |
They have feelings, longings and desires, and they've got no-one they can talk to. | У них есть чувства, стремление и желание, но у них нет никого с кем бы они могли поговорить. |
There's no-one I can... | Нет никого, с кем я могу... |
There's no-one to blame, but the whole thing is so wrong. | Некого винить, но всё это неправильно. |
there is no war because there is no-one to put on the throne instead of you. | Войны не будет, потому что некого будет посадить на трон вместо тебя. |
Worst of all, no-one to blame. | Хуже всего, некого винить. |
I can look at it, Mr Metcalfe, but I've got no-one to deploy. | Я могу посмотреть, мистер Меткалф, но мне совершенно некого туда послать. |
There's no-one out there, there's no-one to eat. | Там никого нет, некого съесть. |