Английский - русский
Перевод слова No-one

Перевод no-one с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 1255)
You were right, no-one stops for hitchhikers. Ты был прав, никто не помогает автостопщикам.
It's horribly dispiriting, slaving away to maintain a waist when no-one sees it. Ужасно удручает, когда пашешь для поддержания талии, а её никто не видит.
No-one knows the caves like they do. Никто не знает пещеры лучше их.
No-one wants you in charge. Никто не хочет вас у власти.
No-one is to leave. Никто не должен уйти!
Больше примеров...
Никто (примеров 1882)
I'll sit with my friends, if no-one minds. Я сяду со своими друзьями, если никто не возражает.
I think he preferred the nights, where there was no-one to trouble him. Думаю, он больше любил ночи, когда никто его не беспокоил.
So I realised if I said that Master Raymond were the pa and no-one believed me, what would that be like for this child, to live their whole life with that? И вот я поняла, если скажу, что отец - молодой Рэймонд, и мне никто не поверит, как сможет этот ребёнок жить с этим всю жизнь?
There was no-one keeping an eye out today, was there? А сегодня никто не следил, не так ли? Кенни!
No-one is above the law, Mr Amalric. Никто не стоит над законом, г-н Амальрик.
Больше примеров...
Никого не (примеров 108)
There was no-one here to greet us, Тут никого не было, чтобы поприветствовать нас.
There's a disturbance at Mitre Square, but no-one's been killed. Они говорят, что схватили Потрошителя, но никого не убили.
All right, because there was no-one there to give directions and the track had disappeared under a large, let's call it a lake, shall we? Хорошо, потому что там никого не было, чтобы дать указания и трасса исчезла под большим, давай назовем это озером, можно?
No-one's been in that flat for at least three days. Никого не было в этой квартире, по меньшей мере три дня.
There's no-one left. Там никого не осталось.
Больше примеров...
Никому не (примеров 112)
No-one is given a choice of how that first meeting will be. Никому не дано выбирать, какой будет первая встреча.
No-one likes to believe these things about the people who are close to them. Никому не нравится верить в такие вещи о людях, которые им стали близки.
Unwanted girls with unwanted babies rejected by parents, boyfriends, no-one willing to take them in... because when it gets tough, which it always does, that little gang of friends and admirers who you crave so much, they all disappear. Никому не нужные девочки с ненужными детьми, отвергнутые родителями, парнями, никто не рвется забрать их с собой... потому что когда наступают сложные времена, - а это неизбежно - эта небольшая группа друзей и поклонников, к которым ты так стремишься,
We will tell no-one. Мы никому не расскажем.
No-one likes being intimidated... Никому не нравится, когда их запугивают...
Больше примеров...
Никого нет (примеров 48)
If there's no-one inside, the TARDIS engines shut down automatically. Если внутри никого нет, двигатели ТАРДИС выключатся.
Mr Molesley, there's no-one on duty in the library! Мистер Мозли, в библиотеке никого нет!
She's got no-one. У неё никого нет.
Mama, there's no-one there. Мама, тут никого нет.
There's no-one ever there anyway. Там все-равно вечно никого нет.
Больше примеров...
Некому (примеров 24)
We'll have no-one watching Julia. В таком случае за Джулией некому будет следить.
Dr. Quirke, the girls who come here find themselves in trouble with no-one to help. Доктор Квирк, приезжающие сюда девушки попадают в неприятности и им некому помочь.
I thought you had no-one to write to. Я думала, вам некому писать.
This remote place... with no-one to take care of you. В это богом забытое место, где некому о тебе позаботиться.
And now my wife's passed away, there's no-one to look after the little 'uns except our Lydia here, and she's a scholarship girl at the grammar school. Теперь моя жена скончалась, и некому заботиться о младших, кроме Лидии, а она получила стипендию в средней школе.
Больше примеров...
Кем (примеров 33)
I do not know it well at all, and, of course, I know no-one here except my... my dear father. Я ничего здесь не знаю, и, конечно, ни с кем не знаком, кроме моего дорогого отца.
Hard to prove, no-one to talk to, and to let it go. Доказать трудно, говорить не с кем, лучше это оставить.
The fact that there is no-one currently in position in the CBD with whom the UNCCD could coordinate efforts is unfortunate. К сожалению, в настоящее время в рамках органов КБР нет никого, с кем органы КБОООН могли бы координировать свои усилия.
Where would any of us be, Merlin, if no-one had given us a chance? Кем бы мы были, Мерлин, если бы никто не дал нам шанса?
No, but it will be filthy and dirty, and the food will be awful and there will be no-one to talk to for a hundred square miles. Нет, но там будет противно, грязно, ужасная еда и на сто миль окрест никого, с кем поговорить.
Больше примеров...
Некого (примеров 13)
There's no-one to blame, but the whole thing is so wrong. Некого винить, но всё это неправильно.
I, a rational woman, have no-one to question but myself. Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
There's no-one to pursue. Потому что некого преследовать.
No-one you can prosecute. Некого призвать к ответу.
There's no-one out there, there's no-one to eat. Там никого нет, некого съесть.
Больше примеров...