Английский - русский
Перевод слова No-one

Перевод no-one с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 1255)
Which, you may rely, means no-one knew what to do with him. А это в свою очередь говорит о том, что никто не знает, что с ним делать.
Right, well, I think that proves that no-one could come in through that door after the seance had started. Что ж, полагаю, это доказывает, что никто не смог бы войти через эту дверь после начала сеанса.
No-one is going out of this room. Никто не выйдет из этой комнаты.
No-one touches that child. Никто не прикоснётся к ребёнку.
No-one's imposing any conditions. Никто не навязывает никаких условий.
Больше примеров...
Никто (примеров 1882)
Though no-one will ask a statistician to make gold, far too often the expectations people have of censuses are sky-high. Хотя никто не будет просить статистика изготовить золото, слишком часто люди возлагают на переписи нереальные надежды.
But no-one would want to repeat that bit of history. Но никто не заставляет повторять эту часть истории.
No-one knows what she's talking about. Никто не понимает, о чем она.
No-one wants to admit that the Big Apple has a big rat problem, so Jeff and Junior only work at night. Никто не хочет признавать, что у "Большого яблока" большие проблемы с крысами, поэтому Джефф и Джуниор работают только ночью.
No-one could tell me where you were. Никто мне не отвечал.
Больше примеров...
Никого не (примеров 108)
There was no-one... just... shapes. Там никого не было... лишь... тени.
And there was no-one there to hear me. И там никого не было, чтобы меня услышать.
I killed no-one and I will not let you destroy the court and all we've worked for. Я никого не убивала и я не позволю тебе уничтожить двор и всё, над чем мы работали.
But if someone asks me what I think, should I not tell them the truth, if it offends no-one? Но если кто-нибудь спросит у меня, что я думаю, не должна ли я сказать правду, если это никого не оскорбит?
Rose didn't kill no-one. Она никого не убивала.
Больше примеров...
Никому не (примеров 112)
The King trusts no-one so he's taken them with him. Король никому не доверяет, поэтому взял их с собой.
No-one steals from my little brother. Никому не позволено тырить у моего братишки.
No-one is to be allowed access to Him, do You understand? Никому не позволено посещать его, вам понятно?
The King trusts no-one any more. Король больше никому не доверяет.
Mr Trencrom did advise us not to trust no-one. Мистер Тренкром посоветовал никому не доверять.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 48)
Well, no-one's following us. Вроде, за нами никого нет.
There's no-one here, mummy. Никого нет, мама.
There's no-one in here. "Никого нет".
There's no-one with them. С ними никого нет.
I thought you said no-one was 'ere. Ты же говорила, что здесь никого нет.
Больше примеров...
Некому (примеров 24)
He never had any children so there was no-one there to look after him. Детей у него нет, и ухаживать за ним некому.
I've no-one to pass it on to, so... I thought... И мне некому ее передать, так что... я решила...
It screams out in pain and there's no-one there to hear it. Он кричит от боли и некому это услышать.
All dressed up and no-one to blow! Разодета, а дать некому.
It makes little odds that he has no heir when she has taken all the nobles and there's no-one left for ours to wed. Это дает некоторый шанс, что у него нет наследника в то время, как она заняла всех дворян, и на наших дочерях некому жениться.
Больше примеров...
Кем (примеров 33)
But he was very scared, he was very traumatised and he didn't want to talk to no-one. Но он очень напуган, чрезвычайно травмирован, и он ни с кем не хочет говорить.
I do not know it well at all, and, of course, I know no-one here except my... my dear father. Я ничего здесь не знаю, и, конечно, ни с кем не знаком, кроме моего дорогого отца.
She defied me, and if I can't have her, no-one will. Она пренебрегла мной, и если не со мной, не быть ей ни с кем.
You can't have Angus turning up on his own, he'll have no-one to sit with. Ты ведь не можешь бросить Энгуса? Ему не с кем будет сидеть за столом.
No-one knows what to do when they grow up. Никто не знает, кем он хочет стать, когда вырастет.
Больше примеров...
Некого (примеров 13)
But the old instincts that have come down to us from our tribal ancestors rise up in indignation, feeling that life would lose its savour if there were no-one to hate." Но старые инстинкты, которые достались нам от наших племенных предков, просыпаются в возмущении, чувствуя, что жизнь потеряет свой вкус, если некого будет ненавидеть».
Worst of all, no-one to blame. Хуже всего, некого винить.
No-one you can prosecute. Некого призвать к ответу.
No-one left to kill in Germany? В Германии больше некого убивать?
There's no-one out there, there's no-one to eat. Там никого нет, некого съесть.
Больше примеров...