| Yet no-one ever throws me out. | Еще никто никогда не выгонял меня. |
| Li, no-one is making you do this. | Ли, никто тебя не заставляет делать это. |
| Believe it or not, no-one's ever bought me a dress before. | Поверишь или нет, никто никогда не покупал мне платьев. |
| Well, no-one could ever replace Leo. | Ну, никто не заменит Лео. |
| I could have done that and no-one would have blamed me. | Я мог так поступить, никто не обвинил бы меня. |
| Even if he were to say something, no-one would believe him. | Даже если он захочет что-нибудь сказать, ему никто не поверит. |
| And believe me, no-one knows better than I do this is the greatest city in the world. | И поверьте, никто не знает лучше меня этот величайший город на Земле. |
| I just hope no-one sees me doing it. | Я надеюсь никто меня не увидит. |
| Emmets an artist, and so he needs no-one. | Эммет - артист, художник, и поэтому ему никто не нужен. |
| Now, no-one can know about this. | Так, никто не должен узнать про это. |
| Turns out, no-one's seen Winingham for three of four days. | Оказывается, Уиннингэма уже три или четыре дня никто не видел. |
| I mean, no-one gets tried for that. | Я думаю, что никто даже не попытается. |
| Well, no-one's going to buy it at this price. | Никто не станет покупать это за такую цену. |
| It's too dark for the CCTV, so no-one sees you. | Для камер было слишком темно, и тебя никто не видел. |
| Nothing or no-one can get in or out. | Никто и ничто не может попасть внутрь или выбраться наружу. |
| And there's no-one better at processing evidence than you. | И никто не обрабатывает улики лучше, чем ты. |
| Most of his crew were executed, but Avery escaped and no-one ever saw him again. | Большинство из его команды были казнены, но Эйвери сбежал, и никто его больше не видел. |
| And maybe no-one's mentioned it. | А может, никто об этом не говорил. |
| I'd sit and no-one would notice me. | Я сидел там, и никто меня не видел. |
| He hides in the walls and comes out when no-one is looking. | Он прятался за стенами и выходил, когда никто не смотрит. |
| I'm sure no-one heard that. | Уверен, никто даже не услышал. |
| No matter what happens, no-one abandons you forever. | Не важно что случилось, никто не покидает тебя навсегда. |
| 'so no-one's going to ask any questions. | 'так что никто не станет задавать вопросов. |
| Yes, but uncle can't get through the hole, no-one can, except me. | Да, только дядя не пролезет через отверстие, никто не сможет, кроме меня. |
| There was monkeys all over the car and no-one saying anything. | Повсюду были обезьяны, и никто ничего не сказал. |