Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "No-one - Никто"

Примеры: No-one - Никто
Yet no-one ever throws me out. Еще никто никогда не выгонял меня.
Li, no-one is making you do this. Ли, никто тебя не заставляет делать это.
Believe it or not, no-one's ever bought me a dress before. Поверишь или нет, никто никогда не покупал мне платьев.
Well, no-one could ever replace Leo. Ну, никто не заменит Лео.
I could have done that and no-one would have blamed me. Я мог так поступить, никто не обвинил бы меня.
Even if he were to say something, no-one would believe him. Даже если он захочет что-нибудь сказать, ему никто не поверит.
And believe me, no-one knows better than I do this is the greatest city in the world. И поверьте, никто не знает лучше меня этот величайший город на Земле.
I just hope no-one sees me doing it. Я надеюсь никто меня не увидит.
Emmets an artist, and so he needs no-one. Эммет - артист, художник, и поэтому ему никто не нужен.
Now, no-one can know about this. Так, никто не должен узнать про это.
Turns out, no-one's seen Winingham for three of four days. Оказывается, Уиннингэма уже три или четыре дня никто не видел.
I mean, no-one gets tried for that. Я думаю, что никто даже не попытается.
Well, no-one's going to buy it at this price. Никто не станет покупать это за такую цену.
It's too dark for the CCTV, so no-one sees you. Для камер было слишком темно, и тебя никто не видел.
Nothing or no-one can get in or out. Никто и ничто не может попасть внутрь или выбраться наружу.
And there's no-one better at processing evidence than you. И никто не обрабатывает улики лучше, чем ты.
Most of his crew were executed, but Avery escaped and no-one ever saw him again. Большинство из его команды были казнены, но Эйвери сбежал, и никто его больше не видел.
And maybe no-one's mentioned it. А может, никто об этом не говорил.
I'd sit and no-one would notice me. Я сидел там, и никто меня не видел.
He hides in the walls and comes out when no-one is looking. Он прятался за стенами и выходил, когда никто не смотрит.
I'm sure no-one heard that. Уверен, никто даже не услышал.
No matter what happens, no-one abandons you forever. Не важно что случилось, никто не покидает тебя навсегда.
'so no-one's going to ask any questions. 'так что никто не станет задавать вопросов.
Yes, but uncle can't get through the hole, no-one can, except me. Да, только дядя не пролезет через отверстие, никто не сможет, кроме меня.
There was monkeys all over the car and no-one saying anything. Повсюду были обезьяны, и никто ничего не сказал.