No-one makes me beg like a dog! |
Никто меня не может заставить умолять, как собака! |
No-one was even bothering to enter against Donny this year. |
В этом году вообще никто не записался, чтоб с Дэнни побороться. |
No-one could love them as I do! |
Никто не сможет их любить, как я! |
No-one should know you're there. |
Никто не должен знать, что ты там |
No-one could have done what we've done, Yas. |
Никто не смог добить того, что сделали мы, Яс. |
No-one knew anything of her until she was arrested last week, drunk and disorderly in Newcastle. |
Никто о ней ничего не знал до тех пор, пока ее не арестовали на той неделе, в Ньюкасле, пьяной и буйной. |
No-one needs to know you did it! |
Никто не узнает, что ты сделала это. |
No-one ever thought I'd be able to fall, never mind carry. |
Никто и не думал, что я могу забеременеть, никому это даже в голову не могло взбрести. |
No-one will pay 350 quid an hour for you. |
Никто не станет платить за такую как ты по 350 за час. |
No-one followed you, did they? |
Никто не шел за тобой, правда? |
No-one would ever have known if you two hadn't gone poking around. |
Никто бы не узнал, не начни вы совать свой нос. |
(Remembers Poirot) No-one ever sees themselves as they really are, or as they appear to others. |
Никто еще не видел себя таким, какой он есть со стороны. |
No-one's actually going to vote for him, that's not the point. |
За него никто не станет голосовать, смысл не в этом. |
No-one in the Abbey is above suspicion! |
Никто в аббатстве не вне подозрений! |
No-one was hurt, but it was the most fish ever seen below the mountains. |
Никто не пострадал, но столько рыбы ниже гор никогда не видели. |
No-one knew if you were coming or not! |
Никто не знал придешь ты или нет! |
No-one insults my pies and gets away with it! |
Никто не может безнаказанно оскорблять мои пироги! |
No-one was expecting anyone to actually get off the bus. |
Никто не видел, чтобы из автобуса кто-то выходил |
Ha! No-one's going to kill me if it means having him on the throne. |
Меня никто не тронет - иначе на троне окажется он. |
No-one came to collect them so probably they've been put in the bin. |
Никто за ними не пришел, поэтому их, наверно, выкинули. |
No-one gets rid of the Rachid that easily. |
Никто не может так легко избавиться от Рашида |
"No-one can make me feel bad about my..." |
"Никто не заставит меня жалеть о..." |
No-one visits the council chambers at this hour of the night. |
Никто не бывает в палатах совета в такой час. |
No-one can take that away, the chlamydia's yours. |
Никто не в праве отобрать его, хламидиоз твой. |
No-one's going to open the door, just because you're knocking! |
Никто не собирается открывать дверь лишь потому, что ты стучишься. |