Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "No-one - Никто"

Примеры: No-one - Никто
Article 26 adds that no-one may be held as a slave or in servitude. Статья 26 добавляет, что никто не должен содержаться в положении невольника или раба.
According to statistics of the State Statistical Office, in 2009 and in 2010 no-one was convicted of these crimes. Согласно данным Государственного статистического управления в 2009 и 2010 годах никто не был осужден за эти преступления.
Everybody in the house will be watching so no-one will see. Все в доме будут увлечены действием, и никто не увидит.
Money buys you power so no-one can get one over on yer. Деньги дают тебе власть, и никто не может на тебя наехать.
I mean, no-one would be wrong about something like that. Никто не может ошибиться в таком вопросе.
Arthur... no-one is prepared to sacrifice more for the sake of this kingdom than you. Артур... никто не готов пожертвовать большим ради этого королевства, чем вы.
But no-one got hurt or lost control. Но никто не пострадал и не потерял контроль.
He was firing blanks, but no-one likes to be shot at. Он стрелял вхолостую, но никто не любит когда в него стреляют.
But no-one beats me round here. Но меня еще никто не обыгрывал.
We'll make sure no-one stays while she's here. Мы проследим, чтобы никто не оставался, пока она здесь.
In fact, no-one's been in here for years. На самом деле, никто не был здесь годами.
Dwayne, no-one is going to take the inspector's place. Дуэйн, никто не займёт место инспектора.
This is your world, Nessa, no-one knows it better than you. Это твой мир, Несса, никто лучше тебя его не знает.
And what he knows, no-one can know. И он знает то, что никто не должен знать.
Keith, no-one's ever written me a poem before. Кит, никто никогда раньше не писал мне поэму.
You know no-one ever believes that? Ты хоть понимаешь, что мне никто не поверит?
And no-one saw, and so... И никто не видел, и вот...
And no-one... no-one ever hears my name. И никто никто и никогда не услышит моего имени.
If no-one follows me, no-one dies. Если никто не будет меня преследовать, никто не умрет.
The message will never contaminate my friends, no-one will die, no-one is coming to save you. Сообщение никогда не осквернит моих друзей, никто не умрёт, ...никто не придет спасти тебя.
I mean, no-one... no-one comes back from that. После такого никто... никто не возвращается.
No, it's not that no-one was in the middle... it's that no-one sat. Нет, суть не в том, что никого не было по центру... А в том, что никто не сидел.
Well, no-one could have used the stairs, no-one came up in the lift, so, one of those six people killed Lisa Moore. Никто не мог воспользоваться лестницей, никто не пользовался лифтом, значит, Лису Мор убил один из этих шестерых.
What if no-one wins... and no-one gives up? Что, если никто не выигрывает... и никто не проигрывает?
No-one was going to help him, Nessa, no-one. Никто не собирался ему помогать, Несса, никто.