No-one's going to take you away from us. |
Никто не заберёт тебя у нас. |
No-one wants Gaius to go, but my father's made his decision. |
Никто не хочет, чтобы Гаюс уходил, но мой отец принял решение. |
No-one killed Robert... because Robert killed himself. |
Никто не убивал Роберта... Роберт сам себя убил. |
No-one knows you're here, so keep as quiet as possible. |
Никто не знает, что вы здесь, поэтому ведите себя как можно тише. |
No-one's going to publish a few chapters. |
Никто не будет печатать несколько глав. |
No-one ever thinks about the cabbie. |
Вот видите, никто и не вспомнит про таксиста. |
No-one knows what she's talking about. |
Никто не понимает, о чем она. |
No-one has a right to know anything till I know who killed Mr Newcastle. |
Никто не имеет право знать ничего пока я знаю, кто убил мистера Ньюкасла. |
No-one can truly understand the depth of another's suffering. |
Никто в полной мере не может понять глубину страданий ближнего. |
No-one knows what to say to a clergyman after a funeral. |
Никто не знает, что сказать священнику после похорон. |
No-one feels they can tell me anything. |
Вот со мной никто не горит желанием поделиться. |
No-one wants to sit next - to a clergyman at supper. |
За ужином никто не хочет сидеть рядом со священником. |
No-one knows the caves like they do. |
Никто не знает пещеры лучше их. |
No-one keeps a picture of themselves on their desk. |
Никто не держит свои фотографии у себя на столе. |
No-one smiles at that, because he is not nice. |
Никто не улыбается, он не слишком любезен. |
No-one. Because he has drugged himself |
Ответ... никто, он сам себя усыпил. |
No-one would ever find it unless I told them. |
Никто никогда не найдет его, если только я не скажу |
No-one's going to hit you now, old thing. |
Никто больше не ударит тебя, это в прошлом. |
No-one's defined purely by their past or their condition. |
Никто не определяется полностью своим прошлым состоянием. |
No-one knew then that Decimus used the children from St Faith's. |
Никто не знал, что Децим использовал детей из приюта Святой веры. |
No-one leaves till you find the body! |
Никто не уйдет, пока вы не найдете тело! |
No-one sees Gold, but Gold sees everything. |
Его никто не видит, но Голд видит всех нас. |
No-one will move forward without your aproval |
Никто не может двигаться вперед без твоего одобрения. |
No-one's ever done the job. |
Его нужно осушить, но никто еще не брался. |
No-one knows she's here, right? |
Никто не знает, что она здесь, правильно? |