| No-one's going to take you away from us. | Никто не заберёт тебя у нас. |
| No-one wants Gaius to go, but my father's made his decision. | Никто не хочет, чтобы Гаюс уходил, но мой отец принял решение. |
| No-one killed Robert... because Robert killed himself. | Никто не убивал Роберта... Роберт сам себя убил. |
| No-one knows you're here, so keep as quiet as possible. | Никто не знает, что вы здесь, поэтому ведите себя как можно тише. |
| No-one's going to publish a few chapters. | Никто не будет печатать несколько глав. |
| No-one ever thinks about the cabbie. | Вот видите, никто и не вспомнит про таксиста. |
| No-one knows what she's talking about. | Никто не понимает, о чем она. |
| No-one has a right to know anything till I know who killed Mr Newcastle. | Никто не имеет право знать ничего пока я знаю, кто убил мистера Ньюкасла. |
| No-one can truly understand the depth of another's suffering. | Никто в полной мере не может понять глубину страданий ближнего. |
| No-one knows what to say to a clergyman after a funeral. | Никто не знает, что сказать священнику после похорон. |
| No-one feels they can tell me anything. | Вот со мной никто не горит желанием поделиться. |
| No-one wants to sit next - to a clergyman at supper. | За ужином никто не хочет сидеть рядом со священником. |
| No-one knows the caves like they do. | Никто не знает пещеры лучше их. |
| No-one keeps a picture of themselves on their desk. | Никто не держит свои фотографии у себя на столе. |
| No-one smiles at that, because he is not nice. | Никто не улыбается, он не слишком любезен. |
| No-one. Because he has drugged himself | Ответ... никто, он сам себя усыпил. |
| No-one would ever find it unless I told them. | Никто никогда не найдет его, если только я не скажу |
| No-one's going to hit you now, old thing. | Никто больше не ударит тебя, это в прошлом. |
| No-one's defined purely by their past or their condition. | Никто не определяется полностью своим прошлым состоянием. |
| No-one knew then that Decimus used the children from St Faith's. | Никто не знал, что Децим использовал детей из приюта Святой веры. |
| No-one leaves till you find the body! | Никто не уйдет, пока вы не найдете тело! |
| No-one sees Gold, but Gold sees everything. | Его никто не видит, но Голд видит всех нас. |
| No-one will move forward without your aproval | Никто не может двигаться вперед без твоего одобрения. |
| No-one's ever done the job. | Его нужно осушить, но никто еще не брался. |
| No-one knows she's here, right? | Никто не знает, что она здесь, правильно? |