| Same as no-one ever wants to do curry night. | Также как никто никогда не хочет готовить карри вечером. |
| But it was witnessed by two of his clients, which is why no-one in the office knew it existed. | Это было засвидетельствовано двумя его клиентами, поэтому никто в офисе и не знал о его существовании. |
| Given your hard-earned and unfortunate reputation for honesty, no-one will ever suspect your motives. | Учитывая вашу с трудом заработанную и несчастливую репутацию честного человека, никто и никогда не усомнится в ваших мотивах. |
| So how come no-one tried snatching Faso? | А как так вышло, что никто не пытался похитить Фасо? |
| With that much physical evidence, no-one will contest her guilt. | С таким количеством вещественных доказательств никто и не будет оспаривать её виновность. |
| So no-one touches a drop until business is out the way. | Никто и капли не пригубит, пока не сделает дело. |
| ~ In which case, no-one would know. | В таком случае об этом никто не узнает. |
| I'll sit with my friends, if no-one minds. | Я сяду со своими друзьями, если никто не возражает. |
| I thought, for a few hours, while the shop's closed, no-one will notice. | Я подумал, на пару часов, пока магазин закрыт, никто не заметит. |
| Now look, no-one wants this marriage to fail more than I do. | Послушай, никто кроме меня не хочет, чтобы этой свадьбы не было. |
| All I know is, no-one can outwit death. | Все, что я знаю, так это то, что никто не сможет перехитрить смерть. |
| There are places like this all over America, and no-one's helping them. | Места подобные этому есть по всей Америке, и никто не помогает им. |
| You see, the difficulty is that no-one knows what this criminal looks like. | Понимаете, трудность в том, что никто не знает, как выглядит этот преступник. |
| They're singing Old MacDonald now so no-one can hear you. | Они поют песенку про старика Макдональда, никто вас не услышит. |
| Darling, no-one's doubting him on a marine level. | Дорогая, никто не сомневается, что он разбирается в рыбе. |
| A few boats came into the harbour yesterday, but no-one saw a diver. | Вчера несколько яхт зашли в гавань, но никто не видел дайвера. |
| He realised no-one could look on his creation without losing their sanity. | Он понял, что никто не сможет посмотреть на его творение и не сойти с ума. |
| Yes, because no-one's come to see to it for days. | Да, уже несколько дней никто не приходит взглянуть на него. |
| The tragedy is, no-one will ever know that either. | Беда в том, что никто и никогда этого не узнает. |
| By the way, no-one hates you. | Между прочим, тебя никто здесь не ненавидит. |
| Tom, no-one could have survived this. | Том, никто бы не выжил. |
| She disappeared, no-one's seen her. | Она исчезла, никто ее не видел. |
| Merle, no-one is criticising you. | Мерл, никто тебя не критикует. |
| You can shout all you want, no-one's going to hear you. | Можешь кричать сколько угодно, никто не услышит. |
| But no-one calls me Makoto any more. | Но никто не завет меня Макото больше. |