Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "No-one - Никто"

Примеры: No-one - Никто
Same as no-one ever wants to do curry night. Также как никто никогда не хочет готовить карри вечером.
But it was witnessed by two of his clients, which is why no-one in the office knew it existed. Это было засвидетельствовано двумя его клиентами, поэтому никто в офисе и не знал о его существовании.
Given your hard-earned and unfortunate reputation for honesty, no-one will ever suspect your motives. Учитывая вашу с трудом заработанную и несчастливую репутацию честного человека, никто и никогда не усомнится в ваших мотивах.
So how come no-one tried snatching Faso? А как так вышло, что никто не пытался похитить Фасо?
With that much physical evidence, no-one will contest her guilt. С таким количеством вещественных доказательств никто и не будет оспаривать её виновность.
So no-one touches a drop until business is out the way. Никто и капли не пригубит, пока не сделает дело.
~ In which case, no-one would know. В таком случае об этом никто не узнает.
I'll sit with my friends, if no-one minds. Я сяду со своими друзьями, если никто не возражает.
I thought, for a few hours, while the shop's closed, no-one will notice. Я подумал, на пару часов, пока магазин закрыт, никто не заметит.
Now look, no-one wants this marriage to fail more than I do. Послушай, никто кроме меня не хочет, чтобы этой свадьбы не было.
All I know is, no-one can outwit death. Все, что я знаю, так это то, что никто не сможет перехитрить смерть.
There are places like this all over America, and no-one's helping them. Места подобные этому есть по всей Америке, и никто не помогает им.
You see, the difficulty is that no-one knows what this criminal looks like. Понимаете, трудность в том, что никто не знает, как выглядит этот преступник.
They're singing Old MacDonald now so no-one can hear you. Они поют песенку про старика Макдональда, никто вас не услышит.
Darling, no-one's doubting him on a marine level. Дорогая, никто не сомневается, что он разбирается в рыбе.
A few boats came into the harbour yesterday, but no-one saw a diver. Вчера несколько яхт зашли в гавань, но никто не видел дайвера.
He realised no-one could look on his creation without losing their sanity. Он понял, что никто не сможет посмотреть на его творение и не сойти с ума.
Yes, because no-one's come to see to it for days. Да, уже несколько дней никто не приходит взглянуть на него.
The tragedy is, no-one will ever know that either. Беда в том, что никто и никогда этого не узнает.
By the way, no-one hates you. Между прочим, тебя никто здесь не ненавидит.
Tom, no-one could have survived this. Том, никто бы не выжил.
She disappeared, no-one's seen her. Она исчезла, никто ее не видел.
Merle, no-one is criticising you. Мерл, никто тебя не критикует.
You can shout all you want, no-one's going to hear you. Можешь кричать сколько угодно, никто не услышит.
But no-one calls me Makoto any more. Но никто не завет меня Макото больше.