These poor young blokes had cried out in fear, no-one was listening to them. |
Эти молодые парни тряслись от страха, а их никто не слушал. |
I thought you said no-one ever comes here! |
Я думала, ты сказал, что сюда никто не приедет! |
And if the tide is against me, which it is, then no-one is going to understand. |
И если судьба против меня, а это, похоже, так, то никто не поверит мне. |
You said no-one heard screams, raised voices? |
Вы говорили, что никто не слышал криков, никто не поднимал голос? |
Will no-one be happy for me? |
Неужели никто за меня не порадуется? ... |
That no-one could get hold of her? |
Что никто не мог до нее дозвониться? |
Not a single footprint nor mark of any kind... which means that no-one left through that way either. |
Ни следа, ни какой-либо отметины... а это значит, что и этим путём никто не уходил. |
And no-one could have been hiding in the workshop when you arrived? |
И никто не мог прятаться в мастерской в момент вашего появления? |
Yes, but no-one could have gone that way or they would have left footprints in the wet sand. |
Да, но никто не мог уйти этим путём, иначе он оставил бы следы на мокром песке. |
They took him to the Tower... where no-one will be kind enough to feed him arsenic. |
Его увезли в Тауэр... Где никто не будет настолько добр, чтобы накормить его мышьяком. |
The thing is, the Monks have got some kind of scrambler, so no-one can trace the broadcasts. |
Дело в том, что у монахов есть что-то вроде шифратора, ...поэтому никто не может отследить сигнал. |
His face smashed in, like they do, so no-one could trace the body. |
Изуродовали лицо, как они это делают, чтобы никто не мог его опознать. |
They are still there, and still no-one knows what they want. |
Они всё ещё там, и до сих пор никто не знает, чего они хотят. |
Has no-one said anything to you? |
И никто тебе ничего не говорил? |
'A light no-one had ever seen before.' |
Свет, который никто не видел прежде. |
Wait, I've had monsters from space on me and no-one tells me what's going on. |
Подождите, я видел монстра из космоса и никто мне не хочет объяснить, что происходит. |
She stole those bees away, and no-one would ever believe it here in Lark Rise. |
Она украла тех пчёл, и никто никогда в Ларк Райзе не поверил бы этому. |
No, no-one who's been at the crime scene can have any contact with - Michael Farmer until he's been fully forensically processed. |
Нет, никто из присутствовавших на месте преступления не должен контактировать с Майклом Фармером, пока его не обследуют криминалисты. |
And no-one's even told her? |
И никто даже не сообщил ей? |
Being in love doesn't mean no-one gets hurt... as you and I both know. |
Влюблённость не означает, что никто не пострадает... как мы с тобой оба знаем. |
Is there no-one who might convert Lady Arabella? |
Неужели никто не в силах переубедить леди Арабеллу? |
I was worried that no-one would come, but tonight just seemed like the perfect night to announce it to the world. |
Я переживала, что никто не придет, но сегодня оказалась идеальная ночь, чтобы объявить это всему миру. |
Then why did no-one hear the gunshot? |
Тогда почему никто не слышал выстрела? |
Nothing was proved, but I remember, no-one had trouble believing he was guilty. |
Доказательств не нашли, но я помню, что никто не сомневался в его виновности. |
And then I got worried that no-one will ever love me, so I bought all the flowers. |
И потом я начала переживать, что больше никто меня не полюбит, и купила все цветы. |