| These poor young blokes had cried out in fear, no-one was listening to them. | Эти молодые парни тряслись от страха, а их никто не слушал. |
| I thought you said no-one ever comes here! | Я думала, ты сказал, что сюда никто не приедет! |
| And if the tide is against me, which it is, then no-one is going to understand. | И если судьба против меня, а это, похоже, так, то никто не поверит мне. |
| You said no-one heard screams, raised voices? | Вы говорили, что никто не слышал криков, никто не поднимал голос? |
| Will no-one be happy for me? | Неужели никто за меня не порадуется? ... |
| That no-one could get hold of her? | Что никто не мог до нее дозвониться? |
| Not a single footprint nor mark of any kind... which means that no-one left through that way either. | Ни следа, ни какой-либо отметины... а это значит, что и этим путём никто не уходил. |
| And no-one could have been hiding in the workshop when you arrived? | И никто не мог прятаться в мастерской в момент вашего появления? |
| Yes, but no-one could have gone that way or they would have left footprints in the wet sand. | Да, но никто не мог уйти этим путём, иначе он оставил бы следы на мокром песке. |
| They took him to the Tower... where no-one will be kind enough to feed him arsenic. | Его увезли в Тауэр... Где никто не будет настолько добр, чтобы накормить его мышьяком. |
| The thing is, the Monks have got some kind of scrambler, so no-one can trace the broadcasts. | Дело в том, что у монахов есть что-то вроде шифратора, ...поэтому никто не может отследить сигнал. |
| His face smashed in, like they do, so no-one could trace the body. | Изуродовали лицо, как они это делают, чтобы никто не мог его опознать. |
| They are still there, and still no-one knows what they want. | Они всё ещё там, и до сих пор никто не знает, чего они хотят. |
| Has no-one said anything to you? | И никто тебе ничего не говорил? |
| 'A light no-one had ever seen before.' | Свет, который никто не видел прежде. |
| Wait, I've had monsters from space on me and no-one tells me what's going on. | Подождите, я видел монстра из космоса и никто мне не хочет объяснить, что происходит. |
| She stole those bees away, and no-one would ever believe it here in Lark Rise. | Она украла тех пчёл, и никто никогда в Ларк Райзе не поверил бы этому. |
| No, no-one who's been at the crime scene can have any contact with - Michael Farmer until he's been fully forensically processed. | Нет, никто из присутствовавших на месте преступления не должен контактировать с Майклом Фармером, пока его не обследуют криминалисты. |
| And no-one's even told her? | И никто даже не сообщил ей? |
| Being in love doesn't mean no-one gets hurt... as you and I both know. | Влюблённость не означает, что никто не пострадает... как мы с тобой оба знаем. |
| Is there no-one who might convert Lady Arabella? | Неужели никто не в силах переубедить леди Арабеллу? |
| I was worried that no-one would come, but tonight just seemed like the perfect night to announce it to the world. | Я переживала, что никто не придет, но сегодня оказалась идеальная ночь, чтобы объявить это всему миру. |
| Then why did no-one hear the gunshot? | Тогда почему никто не слышал выстрела? |
| Nothing was proved, but I remember, no-one had trouble believing he was guilty. | Доказательств не нашли, но я помню, что никто не сомневался в его виновности. |
| And then I got worried that no-one will ever love me, so I bought all the flowers. | И потом я начала переживать, что больше никто меня не полюбит, и купила все цветы. |