No-one would blame you if, afterwards... you wanted to go away or something. |
Никто тебя не осудит, если ты потом захочешь уехать куда-нибудь. |
No-one's seen her since this morning, Sidney. |
С утра её никто не видел, Сидни. |
No-one seems to know who might have made Eleanor pregnant. |
Кажется никто не знает, кто сделал Элеанор беременной. |
No-one can know what was in her mind when she went into the water. |
Никто не знает, что у ней было на душе когда она входила в воду. |
No-one could pray for your good fortune more heartily than I. |
Я, как никто другой, буду молиться о вашем здоровье и благополучии. |
No-one knows where he's gone. |
Никто не знает, куда он отправился. |
No-one is saying that everyone who ever lived here in lark Rise was saintly. |
Никто не говорит, что все жители Ларк Райза были святыми. |
No-one will take that world away from you. |
Никто не заберет этот мир у тебя. |
No-one had a bad word to say about him. |
Про него никто не сказал бы плохого слова. |
'No-one knows where the soul resides. |
Никто не знает, где находится душа. |
No-one's found a way around the Asimov blocks yet. |
Никто пока не нашёл способ обойти блокировки Азимова. |
No-one in MI6 has your name. |
Никто в МИ-6 не знает твоего имени. |
No-one bothered to move the body. |
Ќо никто не потрудилс€ перенести тело. |
No-one can ever come between me and my husband. |
Никто не станет между мной и моим мужем. |
No-one wanted to go after you. |
Никто не захотел мыться после тебя. |
No-one's going to take away your big sister badge. |
Никто не собирается отнимать у тебя звание старшей сестры. |
No-one got hurt in that shop. |
В том магазине никто не пострадал. |
No-one has touched the body, except for the paramedics. |
Никто не прикасался к телу, кроме медработников. |
No-one is above the law, Mr Amalric. |
Никто не стоит над законом, г-н Амальрик. |
No-one knows the case like her. |
Никто не знает это дело лучше неё. |
No-one had been near it for days. |
Давно никто не подходил к нему. |
It's OK - No-one's going to hurt you, Henry. |
Никто не собирается тебя бить, Генри. |
No-one could accuse me of base motives. |
Никто не сможет обвинить меня в низменных побуждениях. |
No-one would ever put me under that kind of pressure. |
Никто никогда не будет давить на меня. |
No-one really wants to hang around and talk to you anymore. |
Никто больше не хочет находиться рядом и говорить с тобой. |