| No-one would blame you if, afterwards... you wanted to go away or something. | Никто тебя не осудит, если ты потом захочешь уехать куда-нибудь. |
| No-one's seen her since this morning, Sidney. | С утра её никто не видел, Сидни. |
| No-one seems to know who might have made Eleanor pregnant. | Кажется никто не знает, кто сделал Элеанор беременной. |
| No-one can know what was in her mind when she went into the water. | Никто не знает, что у ней было на душе когда она входила в воду. |
| No-one could pray for your good fortune more heartily than I. | Я, как никто другой, буду молиться о вашем здоровье и благополучии. |
| No-one knows where he's gone. | Никто не знает, куда он отправился. |
| No-one is saying that everyone who ever lived here in lark Rise was saintly. | Никто не говорит, что все жители Ларк Райза были святыми. |
| No-one will take that world away from you. | Никто не заберет этот мир у тебя. |
| No-one had a bad word to say about him. | Про него никто не сказал бы плохого слова. |
| 'No-one knows where the soul resides. | Никто не знает, где находится душа. |
| No-one's found a way around the Asimov blocks yet. | Никто пока не нашёл способ обойти блокировки Азимова. |
| No-one in MI6 has your name. | Никто в МИ-6 не знает твоего имени. |
| No-one bothered to move the body. | Ќо никто не потрудилс€ перенести тело. |
| No-one can ever come between me and my husband. | Никто не станет между мной и моим мужем. |
| No-one wanted to go after you. | Никто не захотел мыться после тебя. |
| No-one's going to take away your big sister badge. | Никто не собирается отнимать у тебя звание старшей сестры. |
| No-one got hurt in that shop. | В том магазине никто не пострадал. |
| No-one has touched the body, except for the paramedics. | Никто не прикасался к телу, кроме медработников. |
| No-one is above the law, Mr Amalric. | Никто не стоит над законом, г-н Амальрик. |
| No-one knows the case like her. | Никто не знает это дело лучше неё. |
| No-one had been near it for days. | Давно никто не подходил к нему. |
| It's OK - No-one's going to hurt you, Henry. | Никто не собирается тебя бить, Генри. |
| No-one could accuse me of base motives. | Никто не сможет обвинить меня в низменных побуждениях. |
| No-one would ever put me under that kind of pressure. | Никто никогда не будет давить на меня. |
| No-one really wants to hang around and talk to you anymore. | Никто больше не хочет находиться рядом и говорить с тобой. |