Devout men are taken away and no-one understands that the righteous are taken away to be spared from evil. |
и мужи благочестивые восхищаются от земли и никто не помыслит, что праведник восхищается от зла. |
And he thought no-one would believe him. They'd think he just rounded it up. |
Он понял, что никто ему не поверит, скажут, что он округлил |
And, to his surprise... the FSB officer agrees that it is a mistake, but it is a mistake they will hold on record forever, a mistake no-one will ever see, unless... the individual makes a mistake of a political kind. |
И к его удивлению, офицер ФСБ соглашается, что это ошибка, и они навсегда сохранят это в тайне, об этом никто не узнает, пока... Тот не совершит политической ошибки. |
When he thinks no-one can see him he's as rude as an old criminal! |
Когда думает, что никто не видит, ругается, что твой преступник! |
That woman was killed because of what she saw and to protect your cover, so no-one would know that Abdullah Akhmadev was not to be trusted? |
Эту женщину убили из-за того, что она увидела, и чтобы защитить ваше прикрытие, чтобы никто не узнал, что Абдула Ахметов недостоверен? |
No-one wants you here! |
Никто не хочет видеть тебя здесь! |
No-one makes appointments with you. |
Никто не договаривается о встречах с тобой. |
No-one can help, Joseph. |
Никто не в силах помочь, Джозеф. |
No-one must ever open it. |
Никто и никогда не должен открывать его. |
Want to hide her behind a ten-foot wall so no-one has to look at her? |
Вы хотите упрятать ее за трехметровую стену, чтобы никто ее не видел? |
No-one really liked Mark Talbot. |
Никто на самом деле не любил Марка Тэлбота. |
No-one ever knows why. |
Никто никогда не узнает, почему. |
No-one would challenge him. |
Никто бы не бросил ему вызов. |
No-one remembers seeing you. |
Никто не помнит, чтобы вас видел. |
No-one knows what happened. |
Никто не знает, что случилось. |
No-one has, apparently. |
Как оказалось, его никто не видел. |
No-one could then take responsibility. |
Никто не может ручаться, что этого не произойдет. |
No-one wants you around... |
Никто не хочет быть рядом с тобой... |
No-one would do that willingly. |
Никто не сделает это по своей воле. |
No-one votes round here. |
Тут никто не ходит на выборы. |
No-one kills him but me. |
Никто не убивает его, кроме меня. |
No-one knows I'm here. |
Никто не знает, что я здесь. |
No-one knows where he is. |
Никто не знает, где он сейчас. |
No-one knows exactly how long. |
И никто точно не знает, сколько именно. |
No-one's saying he has. |
Никто и не говорит, что сделал. |