There's no-one to hear you. |
Никто вас не услышит. |
There's no-one to see. |
Здесь никто не увидит. |
In fact, no-one saw anything. |
Фактически никто ничего не видел. |
where no-one can see it? |
где никто не увидит? |
Just that no-one's actively assigned. |
Просто никто не занимается этим. |
Well, no-one likes you. |
Здесь вас никто не любит. |
Well, no-one is sure. |
Ну, никто не уверен. |
Did no-one hear that whistle? |
Никто не слышал этого свистка? |
Did no-one check the bath? |
Неужели никто не проверил эту ванну? |
Because no-one ever returns from here. |
Отсюда никто не возвращается. |
We did a ring-around of local hospitals, no-one matching her description has been admitted. |
Мы обзвонили все местные больницы, никто, попадающий под ее описание к ним не поступал. |
Is no-one coming to see me? |
Никто не приедет ко мне? |
No, no-one thinks that. |
Никто так не думает. |
Well, at least no-one was killed. |
Хорошо хоть никто не погиб. |
Why is no-one laughing? |
Почему никто не смеется? |
Did no-one tell you? |
Разве тебе никто не сказал? |
Arthur, no-one passed me. |
Артур, никто меня не провёл. |
Does no-one turn down the central heating in here? |
Никто не выключил отопление тут? |
Why will no-one hire me? |
Почему никто меня не зовёт? |
no-one is going to save him. |
Никто не спасет его. |
Means no-one will ever let you down again. |
Значит никто вас не подведет опять. |
I wondered for a while why no-one was willing to go after a crook like Samuels. |
Меня мучал вопрос, почему никто не преследует таких аферистов как Самюэльс. |
They were all ready to work, no-one laughing. |
Они прилежно склонили головы, никто не смеялся. |
I go through days where no-one yells at me. |
Сейчас на меня никто не кричит. |
(Pug barks) Don't imagine no-one can see or judge but you. |
Ќе предполагайте, что никто не может видеть или судить кроме вас. |