I'll fetch it if you wish, but I don't know what makes you think I'm happy to fetch and carry and look after you all when no-one will fetch and carry and look after me! |
Я принесу, если вы этого хотите, но я не понимаю, что заставило вас подумать, что я буду рада подносить и прислуживать всем вам когда никто не заботится обо мне! |
No-one knows exactly what happened yet. |
Пока что никто еще точно не знает, что случилось. |
No-one knew she was dead at that stage. |
Никто не знал, что в это время она была уже мертва. |
No-one knows why they appear in one world or another. |
Никто не знает, почему они появляются то в одном мире, то в другом. |
No-one could bear to come near me. No-one... except my sister. |
Никто не смел приблизиться ко мне, никто... кроме сестры. |
No-one has seen Clara Sedibe since Michael vanished. |
Никто, после исчезновения Майкла, не видел Клару Седибе. |
No-one ever suspected it would be you, Johnny. |
Никто никогда не подозревал, что это мог быть ты, Джони. |
No-one's seen him around his flat. |
Ну, никто его не видел возле своей квартиры. |
No-one in the training center knows where the submarine would move. |
Никто в учебном центре не знает, в какую сторону будет двигаться подлодка. |
No-one gets me like Tess does. |
Никто не понимает меня так, как она. |
No-one can teach you the first. |
Никто не научит тебя, как стать Детективом. |
No-one would give that up willingly. |
Никто с такой легкостью не отказался бы от неё. |
No-one ever realized what it really was. |
Никто не понял, что это на самом деле такое. |
No-one heard anything because she used a silencer. |
Никто ничего не услышал, потому что она использовала глушитель. |
No-one told me Major Bryant was your only son. |
Мне никто не говорил, что майор Брайант был вашим единственным сыном. |
No-one's moved since they arrived. |
Никто не выходил с тех пор, как они приехали. |
No-one but me would employ him. |
Кроме меня его бы никто и не нанял. |
No-one believes they exist in the 21st century. |
Никто не верит, что они существуют в 21 веке. |
No-one believes you behaved anything but impeccably with Annie. |
Никто не считает, что ты вел себя с Энни иначе, чем безупречно. |
No-one can influence me to go with the doctor. |
Никто не может повлиять на меня, чтобы я пошла с врачом. |
No-one leaves till this bag is empty. |
Никто не уйдет пока этот пакет не будет пуст. |
No-one is to mention this prophecy again. |
И чтобы никто больше не упоминал об этом предсказании. |
No-one there when you pick up. |
А когда ты поднимаешь трубку, никто не отвечает. |
No-one'll believe it was random. |
Никто не поверит, что это была случайность. |
No-one knows what I've suffered here. |
Никто не знает того, что я перенес здесь. |