Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "No-one - Никто"

Примеры: No-one - Никто
I'll fetch it if you wish, but I don't know what makes you think I'm happy to fetch and carry and look after you all when no-one will fetch and carry and look after me! Я принесу, если вы этого хотите, но я не понимаю, что заставило вас подумать, что я буду рада подносить и прислуживать всем вам когда никто не заботится обо мне!
No-one knows exactly what happened yet. Пока что никто еще точно не знает, что случилось.
No-one knew she was dead at that stage. Никто не знал, что в это время она была уже мертва.
No-one knows why they appear in one world or another. Никто не знает, почему они появляются то в одном мире, то в другом.
No-one could bear to come near me. No-one... except my sister. Никто не смел приблизиться ко мне, никто... кроме сестры.
No-one has seen Clara Sedibe since Michael vanished. Никто, после исчезновения Майкла, не видел Клару Седибе.
No-one ever suspected it would be you, Johnny. Никто никогда не подозревал, что это мог быть ты, Джони.
No-one's seen him around his flat. Ну, никто его не видел возле своей квартиры.
No-one in the training center knows where the submarine would move. Никто в учебном центре не знает, в какую сторону будет двигаться подлодка.
No-one gets me like Tess does. Никто не понимает меня так, как она.
No-one can teach you the first. Никто не научит тебя, как стать Детективом.
No-one would give that up willingly. Никто с такой легкостью не отказался бы от неё.
No-one ever realized what it really was. Никто не понял, что это на самом деле такое.
No-one heard anything because she used a silencer. Никто ничего не услышал, потому что она использовала глушитель.
No-one told me Major Bryant was your only son. Мне никто не говорил, что майор Брайант был вашим единственным сыном.
No-one's moved since they arrived. Никто не выходил с тех пор, как они приехали.
No-one but me would employ him. Кроме меня его бы никто и не нанял.
No-one believes they exist in the 21st century. Никто не верит, что они существуют в 21 веке.
No-one believes you behaved anything but impeccably with Annie. Никто не считает, что ты вел себя с Энни иначе, чем безупречно.
No-one can influence me to go with the doctor. Никто не может повлиять на меня, чтобы я пошла с врачом.
No-one leaves till this bag is empty. Никто не уйдет пока этот пакет не будет пуст.
No-one is to mention this prophecy again. И чтобы никто больше не упоминал об этом предсказании.
No-one there when you pick up. А когда ты поднимаешь трубку, никто не отвечает.
No-one'll believe it was random. Никто не поверит, что это была случайность.
No-one knows what I've suffered here. Никто не знает того, что я перенес здесь.