No-one has to accept the status quo. |
Никто не должен соглашаться с существующим положением. |
No-one's ever wiped it off. |
Никто их так и не стер. |
No-one takes days off, everyone grooms each other. |
Никто не берет выходных, все чистят друг-друга. |
No-one since the time of the pharaohs themselves has seen an intact royal tomb. |
Со времен фараонов никто не видел нетронутой гробницы. |
No-one should have forced you to go on as Peter Pan. |
Никто не должен был заставлять вас играть Питера Пэна. |
No-one gives orders to Miss Thorne, not at Boxall Hill or Greshamsbury. |
Никто не приказывает мисс Торн, ни в Грэшемсбери, ни в Боксал-Хилле. |
No-one could say you haven't led the most remarkable life. |
Никто не может сказать, что у тебя была скучная жизнь. |
No-one's tried to shift the gear. |
Никто не пытался продать наши вещи. |
No-one's used the money to pay off any debts or buy anything flash. |
Никто не тратил деньги, чтобы оплатить долги, или купить что-нибудь дорогое. |
No-one should be around at half five in the morning. |
Никто не должен быть на ногах в полпятого утра. |
No-one must be harmed, of course. |
Конечно, чтобы никто не поранился. |
No-one could be happier than I. |
Никто не мог бы быть счастливее меня. |
No-one can tell Victoria what to do. |
Никто не может указывать Виктории, что делать. |
No-one is going to resign, Emma. |
Никто не покинет двор, Эмма. |
No-one wants a Queen who has lost her reason. |
Никто не захочет королеву потерявшую рассудок. |
No-one's been in but you, sir. |
Никто кроме вас его не видел, сэр. |
No-one you love, of course. |
Никто из тех, кого любите вы, конечно. |
No-one can think who might possibly have wanted to kill her. |
Никто даже подумать не может кто хотел убить ее. |
No-one would tell me anything about her. |
Никто ничего о ней не говорил. |
No-one's seen him for hours. |
Несколько часов его никто не видел. |
No-one was in on the first house-to-house. |
Никто не знал при первом поквартирном обходе. |
No-one would give me a room. |
Никто не хотел сдавать мне номер. |
No-one's going to believe me if I tell them. |
Если я расскажу все это, мне никто не поверит. |
No-one likes anybody who's right all the time. |
Никто не любит тех, кто всё время прав. |
No-one will know of your abilities. |
Никто не узнает о твоих способностях. |