But no-one can plan on a brilliant match. |
Но такой блестящей партии никто не планировал. |
Give it a few weeks and no-one will even remember her name. |
Пройдут недели, и никто не вспомнит ее имени. |
Where there's no-one to mind, |
Там, где никто не будет тебе возражать, |
In't no good can come of accusing folk of what no-one can prove. |
Не к добру обвинять людей в том, чего никто не может доказать. |
I told you, no-one does. |
Я же тебе сказал, никто не поднимется. |
And no-one suffered with quite the determination of William Holman Hunt. |
И никто ещё не страдал с такой целеустремленностью, как Уильям Холмен Хант. |
When I was poor, no-one cared to help me out. |
Когда я была бедна, никто не заботился обо мне. |
Since then, no-one have seen her. |
О тех пор ее никто не видел. |
And no-one should have to go through that. |
И никто не хотел помочь ему. |
But no-one would want to repeat that bit of history. |
Но никто не заставляет повторять эту часть истории. |
No. I don't know why no-one was using it. |
А я не понимаю, почему никто его не использует. |
Look, no-one is pushing us around, this is business. |
Слушай, никто на нас не давит, это бизнес. |
Driven out of your mind so that no-one would believe a word that you said. |
Свести с ума, чтобы никто не поверил ни единому вашему слову. |
There is no sound if no-one hears it. |
Звука не существует, если его никто не слышит. |
It's horribly dispiriting, slaving away to maintain a waist when no-one sees it. |
Ужасно удручает, когда пашешь для поддержания талии, а её никто не видит. |
Besides, I'm terrified no-one will come. |
Кроме того, я боюсь, что никто не придёт. |
Under the Basic Law of the country no-one may be deprived of property otherwise than by a court ruling. |
В соответствии с Основным Законом страны никто не может быть лишен собственности, иначе как по решению суда. |
So it is in no-one's self interest to promote it. |
Именно поэтому никто не заинтересован в распространении этого метода. |
If you say no-one gets the vaccine until we all do... so be it. |
Если ты скажешь, что никто не получит вакцину, пока мы все не сделаем... |
Your Grace, no-one ever mentions the boys in the Tower or their mother. |
Ваша Милость, никто не упоминает о мальчиках в Таэуре или о их матери. |
SHAKES LETTER Thomas sends word that no-one has seen our brother or the changeling since the raid. |
Томас пишет, что никто не видел нашего брата после того штурма. |
Every broadsheet and broadcaster will do just that, but no-one can deny its source. |
Каждый плакат и телеведущий будет делать именно это, но никто не может отрицать его источник. |
Well, no-one makes them do it. |
Ну, никто не заставляет их этим заниматься. |
And now no-one's ever heard of you. |
И теперь никто никогда о тебе и не слышал. |
I said it then, no-one listened to me. |
Я говорил еще тогда, но меня никто не послушал. |