| We've checked all the usual taverns - no-one's seen him in days. | Мы проверили все таверны, никто не видел его много дней. |
| So did you ever see this no-one? | А ты хоть раз видела этого "Никто"? |
| But no-one leaves at any times - except for one hour when Jacob goes for his walk. | Но никто дом не покидал - не считая одного часа, когда Джейкоб вышел прогуляться. |
| There must be a corner cupboard in the cottage where no-one goes. | Должен же быть в котедже укромный уголок, куда никто не заглядывает. |
| Right now, no-one knows much. | На данный момент никто ничего не знает. |
| When no-one in England had the least interest in books of magic but myself. | Когда в королевстве книгами по магии никто, кроме меня, не интересовался. |
| Certainly no-one distorts it like he does. | Безусловно, никто не искажает его как он. |
| Ewan was pinned under the shield - no-one could see it bite him. | Эван был прижат щитом Валианта - никто не мог увидеть, как его укусила змея. |
| Anyway, my point is, no-one remembers it. | В любом случае, я считаю, никто не вспомнит это. |
| And no-one wants to know that you have a tight... | И никто не хочет знать, что у тебя тугая... |
| An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening. | Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает. |
| Seriously. Has no-one seen a beard before? | Не, серьезно, чё никто раньше бороды не видел? |
| Don't worry, no-one will notice. | Не беспокойтесь, никто не заметит. |
| Apparently, Emma left the hospital with Diana and no-one can find them. | Похоже, Эмма уехала из больницы с Дайаной, и теперь никто не может их найти. |
| I mean, no-one'd be any the wiser. | Хочу сказать, никто не может все время быть мудрецом. |
| Well, no-one was surprised that he went off. | Ну, никто особо не удивился, что он сбежал. |
| I'm a bit worried no-one's going to speak to me again. | Я немного беспокоюсь, что больше никто со мной не будет разговаривать. |
| Which means no-one knows we're here. | Стало быть, про нас никто не знает. |
| I told him no-one got out. | Я сказала, что никто не выбрался. |
| And I promise you that no-one will ask you. | И я обещаю, что никто не спросит тебя. |
| Well, we must make sure that no-one drinks anything but the crystal water. | Нужно убедиться, что никто не будет пить что-либо кроме кристальной воды. |
| The cellar of a haunted building no-one ever went into. | Подвал в здании с привидениями, куда никто никогда не ходил. |
| I thought I told you no-one was to interfere with these corpses. | Я думал, что сказал - никто не должен был взаимодействовать с телами. |
| Our final task was to close the that no-one could return and be harmed. | Нашей последней задачей было закрыть врата... Чтобы никто не мог вернуться и пострадать. |
| When you die... no-one will mourn for you. | Когда ты умрешь никто не станет оплакивать тебя. |