Английский - русский
Перевод слова Necessary
Вариант перевода Соответствующие

Примеры в контексте "Necessary - Соответствующие"

Примеры: Necessary - Соответствующие
Provide all necessary security and safety operational planning information and reports to headquarters направлять в штаб-квартиру всю необходимую информацию, касающуюся оперативного планирования обеспечения безопасности и охраны, а также соответствующие доклады;
We encourage the relevant authorities in Bosnia and Herzegovina to continue to make swift progress in those negotiations and to implement the necessary reforms. Мы призываем соответствующие власти в Боснии и Герцеговине и впредь добиваться быстрого прогресса в этих переговорах и проводить необходимые реформы.
All authorities concerned should address those issues by establishing the necessary legal frameworks. Все соответствующие власти должны решать эти вопросы путем создания необходимой правовой базы.
We therefore call upon its members to gather the political will necessary to move forward with its work as soon as possible. Поэтому мы призываем соответствующие государства проявить необходимую политическую волю и как можно скорее добиться подвижек в своей работе.
It invites the parties involved to concentrate afresh on the negotiated search for peace, which is more necessary than ever. Он призывает соответствующие стороны вновь сосредоточить усилия на поиске мира на основе переговоров, что сейчас необходимо как никогда.
It is essential that those organizations be appropriately mandated and equipped to provide the necessary decision-making, monitoring, control and surveillance with regard to fishing. Необходимо, чтобы эти организации имели соответствующие мандаты и оборудование для обеспечения необходимых мер в области принятия решений, мониторинга, контроля и наблюдения, касающихся рыбного промысла.
We must not miss the opportunity to adopt the necessary relevant decisions, and to adopt them now. Мы не должны упустить возможность принять необходимые соответствующие решения и принять их сейчас.
Convinced that it is necessary to make appropriate arrangements regarding this matter, будучи убеждены в том, что в этой связи необходимо принять соответствующие меры по данному вопросу,
In case of necessary repair of equipment, appropriate repair procedures have to be implemented in the quality system of the plant. В случае необходимости ремонта оборудования соответствующие процедуры ремонта должны быть предусмотрены в системе качества предприятия.
It was necessary to involve the Government and its relevant agencies in all aspects of peacebuilding work, and to strengthen implementation capacity. Правительство и его соответствующие учреждения должны участвовать во всех направлениях работы по миростроительству, при этом необходимо укреплять потенциал реализации.
Nevertheless, in cases of complaint by workers or employers, the necessary inspections are conducted through the labour inspectorates. Несмотря на это, трудовые инспекции в стране проводят соответствующие проверки при наличии жалоб со стороны работников или работодателей.
The NAC requires all state institutions to support, and enact the necessary legislation to support, women's rights. НХД обязывает все государственные институты защищать права женщин и принимать соответствующие законы в этой связи.
In doing so, the Working Group hopes that the concerned organizations will take all necessary steps to remedy the existing situation. Поступая так, Рабочая группа надеется, что соответствующие организации примут все необходимые меры для исправления сложившейся ситуации.
As a rule, when necessary metadata are missing, countries are contacted. Как правило, при отсутствии необходимых метаданных в страны направляются соответствующие запросы.
To measure results, it was necessary to establish appropriate indicators. Для оценки результатов необходимо разработать соответствующие показатели.
However, the codes must be understood by all Contracting Parties and definitions are necessary. Однако эта кодировка должна быть понятной для всех договаривающихся сторон и требуются соответствующие определения.
For final success, appropriate socio-economic measures that would eliminate the root causes of the problem were necessary. Для достижения окончательного успеха в этой области необходимы соответствующие социально-экономические меры, которые позволят устранить коренные при-чины этого явления.
The European Union further hoped that the relevant United Nations bodies would release the resources necessary to achieve the stated goals. Европейский союз также надеется, что соответствующие органы Организации Объединенных Наций предоставят ресурсы, необходимые для достижения поставленных целей.
In order to operate the measure, adequate communication means and stop signals near the tunnel portals are necessary. Для реализации этой меры необходимы соответствующие средства связи и световые сигналы остановки вблизи порталов туннеля.
The guidelines indicate further which actions are necessary by whom, to bring the data together. В руководящих принципах раскрывается, кому необходимо предпринять соответствующие действия для сведения данных воедино.
It enjoins the parties concerned to relaunch negotiations and to show the necessary spirit of compromise. Он требует, чтобы соответствующие стороны возобновили переговоры и проявили необходимый дух компромисса.
It collects necessary statistical data, analyses the different situations of men and women, and draws policy conclusions as appropriate. Мы собираем необходимые статистические данные, анализируем различия в положении мужчин и женщин и делаем соответствующие политические выводы.
Appropriate measures are therefore necessary to address effectively problems relating to inter-ethnic tensions and violence and to promote co-existence and tolerance in Kosovo. Поэтому необходимо принять соответствующие меры, которые позволили бы эффективно решать проблемы, связанные с межэтнической напряженностью и насилием, и содействовали бы созданию в Косово атмосферы сосуществования и терпимости.
It is indispensable that the relevant international organizations provide the support necessary for the implementation of international instruments in this field. Настоятельно необходимо, чтобы соответствующие международные организации оказывали достаточную поддержку осуществлению международных договоров в этой области.
The relevant authorities are currently considering the means of implementing these recommendations taking the necessary measures for that purpose. Сейчас соответствующие органы рассматривают вопрос о способах выполнения этих рекомендаций, принимая с этой целью необходимые меры.