Английский - русский
Перевод слова Necessary
Вариант перевода Соответствующие

Примеры в контексте "Necessary - Соответствующие"

Примеры: Necessary - Соответствующие
Such programmes aim at equipping students with the necessary knowledge about child abuse and vital skills necessary to protect themselves from such a problem. Соответствующие программы имеют целью дать учащимся необходимые знания о злоупотреблениях в отношении детей и соответствующие навыки по защите от подобных действий.
Fifthly, we must establish the conditions necessary for ensuring sustainable economic growth, create employment and deal with education and training, providing the necessary resources. В-шестых, необходимо создавать соответствующие условия для обеспечения устойчивого экономического роста, создавать рабочие места и решать проблемы в области образования и профессиональной подготовки за счет направления в эти сферы необходимых ресурсов.
Therefore, it is necessary to provide the Court with the necessary resources to allow it to carry out its growing activity in proper conditions. Поэтому необходимо предоставить Суду соответствующие ресурсы для того, чтобы он проводил больший объем работы в надлежащих условиях.
It will provide relevant data necessary to assess agricultural policies and the needed information for the development of the Statistical Farm Registry. Она позволит получить соответствующие данные для оценки сельскохозяйственной политики и необходимую информацию для создания статистического сельского реестра.
It was also necessary to ascertain whether the persons concerned had in fact changed their attitudes. Надо также добиваться, чтобы соответствующие лица действительно изменяли свое отношение.
Targets are necessary for the medium term since not all needs can be achieved at once. Необходимо определить соответствующие цели на среднесрочную перспективу, поскольку не все потребности можно удовлетворить сразу.
The Ministry of Justice shall advance the expenses necessary for such appearance. Министерство юстиции выделяет соответствующие средства для обеспечения явки.
We must therefore draw the necessary lessons. Мы должны извлечь из этого соответствующие уроки.
It was indispensable that the necessary principles should be determined during the current session. Необходимо, чтобы соответствующие принципы были определены на текущей сессии.
We request the Secretariat to make the necessary correction to the Chinese translation. Поэтому мы просим Секретариат внести соответствующие исправления в китайский перевод.
DPI must make the necessary efforts to inform public opinion and refute the fabrications designed to discredit the Organization. Департаменту общественной информации необходимо предпринимать соответствующие усилия по информированию общественности, с тем чтобы опровергать измышления, порочащие Организацию.
We hope that the necessary negotiations will begin soon in the Conference on Disarmament. Мы надеемся, что в рамках Конференции по разоружению вскоре начнутся соответствующие переговоры.
In any event, the interested parties may make the necessary changes and resubmit their application for registration. В любом случае заинтересованные стороны могут внести в соответствующие документы поправки и вторично представить заявление о регистрации профсоюза.
It is necessary to provide these battalions with appropriate facilities. Для этих батальонов необходимо приобретать соответствующие ремонтные средства.
The Centre for Human Rights is conducting research on land management issues in order to acquire the information necessary to propose adequate reforms. Центр по правам человека ведет исследовательскую работу по вопросам землепользования в целях получения информации, необходимой для того, чтобы можно было предложить соответствующие реформы.
Means are necessary to incorporate early-warning abilities into other activities which contribute to national development efforts. Необходимы соответствующие средства для того, чтобы аспекты раннего предупреждения были инкорпорированы в другие мероприятия, которые содействуют национальным усилиям в области развития.
It is also necessary to develop adequate systems of loss adjustment. Необходимо также разработать соответствующие системы корректировки убытков.
It was also necessary to exchange technical capabilities and create regional and interregional links, as well as to strengthen those already in existence. Следует также вести обмен техническими знаниями, создавать соответствующие центры на региональном и межрегиональном уровнях и укреплять уже существующие.
The State promotes this policy through suitable education and information programmes and access to the necessary means not injurious to health or life. Государство содействует проведению этой политики через соответствующие образовательные и информационные программы, а также путем предоставления доступа к необходимым средствам, не представляющим опасности для здоровья или жизни.
Environmental coverage is often problematic for journalists, since they lack the necessary expertise and the resources to offer a well-balanced presentation of the issues. Освещение экологических вопросов зачастую представляет собой проблему для журналистов, поскольку у них нет необходимых специальных знаний и опыта для того, чтобы достаточно сбалансированно представить соответствующие проблемы.
It will take years of effort to carry out the necessary work. Для достижения этой цели потребуется прилагать соответствующие усилия на протяжении многих лет.
The law lays down the necessary penalties in proportion to the offences which can justify them. Закон определяет надлежащие наказания, соответствующие степени тяжести совершенных преступлений .
While the institutes were at the service of the Commission, necessary resources needed to be identified for such activities. Хотя институты и готовы оказывать Комиссии необходимую поддержку, необходимо изыскать соответствующие ресурсы для этой деятельности.
Where the necessary financial resources are available, appropriate training systems could be developed by convention secretariats. При наличии необходимых финансовых ресурсов секретариаты конвенций могли бы разработать соответствующие системы обучения.
A change in perception and attitudes is thus necessary if entrepreneurship is to be socially valued and encouraged. Таким образом, с тем чтобы предпринимательская деятельность была социально значимым и поощряемым фактором, необходимо изменить соответствующие концепции и мнения.