In spite I disgruntle their "San Francis" I carry mine inside my heart. |
А потом я думаю, как же должен быть разочарован и мной Святой Франциск, когда увидит в сердце моём мой внутренний образ Его. |
There vvasrft a penalty when you just closed mine. |
Вы только что закрыли мой счёт, и никакого штрафа не было. |
The only plots, Hieronymous, are mine. |
Он мой заклятый враг, злодей, упивающийся хаосом и разрушением. |
Of all the bars in all the world you had to come into mine. |
(самый ранний из звуковых мультфильмов про Микки Мауса) Из всех баров по всему миру ты должен прийти в мой. |
That stone is mine. I'm not leaving here without it. |
Твоя история о Ван де Каапе, правда? это мой камень, и я не уеду без него. |
Is very tight, it's Matty probably mine. |
По-моему, сидит хорошо. Мэтти, кажется, ты взял мой. |
She has left... hers and taken mine. |
Да. Здесь остался ее, а мой она захватила с собой по ошибке. |
Unless you can prove Pelant used his library books to transfer money from Dr. Brennan's account into mine. |
До тех пор пока ты не сможешь доказать что Пелант использовал библиотечные книги, чтобы перевести деньги со счета Доктора Бреннан на мой. |
But you can read mine on the subway after you shower. |
Хорошая попытка, но ты можешь почитать мой сценарий в метро, после того, как сходишь в душ. |
What are you talking about? - There are 10 more wells in this area, but everyone keeps dumping things in mine. |
Рядом находится ещё 10 колодцев, а вы только засоряете мой. |
At least that one can't be mine. |
Значит, этотточно не мой сын. |
It's time for me to grow up for good... and have something that's mine. |
Настал мой черёд повзрослеть... и сделать что-то моим. |
I can't believe that your world is any more real than mine... and I know that mine is much the nicer. |
Можно подумать, что твой мир более материален, чем мой... просто мой более прекрасен. |
I don't care if there's no chance it's mine. It's mine now. |
Да хоть без шансов, всё равно мой. |
With your first, you're slightly watching what everyone else's kids are doing - to see when their language is coming, is mine advanced, is mine behind? |
Потому что с первым, всегда смотришь, как развиваются чужие дети, когда они начинают говорить, успевает ли мой или отстаёт. |
After my departure, please ensure that mine is the only longboat that ferries anyone to and from the island. |
После моего отбытия, пожалуйста присмотри чтобы мой баркас был единственным с острова и на остров. |
Not half as much as they'll suffer mine if any harm's come to the Father. |
Но не такой страшный, как мой, если патеру причинили вред. |
Whether the house is mine or not... it doesn't make any difference in this situation. |
Мой это дом или дядюшки Фредди... в данном случае абсолютно неважно. |
While it might be an annoyance to your senses, it is an onslaught to mine. |
Это мешает твоему нюху, а мой это убивает. |
My agency agrees RICO is the way to go, so we'll be in your courthouse, not mine. |
Мое ведомство согласно с этим выводом, так что это будет ваш процесс, не мой. |
You'll be mine and this is it, you got no way out of it... |
Всё равно ты будешь мой, никуда не денешься... |
You better have some aces shoved up there with that horseshoe, or that pot's mine. |
Лучше бы вам с подковой иметь пару тузов, или банк мой. |
Well, something tells me no matter what we do to that changeling it's going to have a more pleasant disposition than mine. |
Что-то подсказывает мне, что вне зависимости от наших действий характер этого меняющегося будет более приятным, чем мой. |
I greet mine own land with my wishful sight. |
Чтоб взором любящим мой край приветить. |
Anthea's son. I have no proof that he's mine. |
Сын Антеи, я не уверен, что он мой. |