Примеры в контексте "Mine - Мой"

Примеры: Mine - Мой
It was supposed to be mine anyway. Всё равно, это мой сэндвич.
But you can see in mine? Но вы можете посмотреть мой разум?
And I had mine on my pocket. А мой телефон был у меня в кармане.
My friends, when my father closed this mine 20 years ago, he little thought it would have a future. Мои друзья, когда мой отец эта шахта закрыта 20 лет назад, он немного подумал, что это будет иметь будущего.
I'm not even sure that was mine. Не уверена, что это мой коктейль.
Speaking of heroes, here's mine: Смотри, Джэнет, это мой сосед
Whether mine is one of a dozen or the last ship to survive, we're all sailors of the United States Navy. Будь мой корабль одним из десятка или же последним уцелевшим кораблем - мы все моряки ВМФ США.
I like mine by the phone, but it can also be by the fridge. Мне нравится мой возле телефона, но он может быть и возле холодильника.
You're not asking about mine? Не спросишь, как прошел мой?
Why should you think the child wasn't mine? Почему вы решили, что ребенок не мой?
His Rolex looks so fake, take a look at mine Его Ролекс выглядит как подделка, посмотрите на мой.
Just tell them it was mine, and I keep it in that room. Скажи им, что он мой и я храню его в той комнате.
She might just be a few planks and a sail, but she's mine. Хоть это просто несколько досок с парусом, но он мой.
He's nothing exciting, but he's mine. Ничего особенного, но он мой.
And if you should find a loose navel... floating around the house, it's mine. И если вы где-нибудь дома найдете пупок, то это мой.
I want this baby, he's mine! Я хочу этого ребёнка, он мой!
I know it's mine, but I deny it. Я знаю, что он мой, но не признаю этого.
By the way, you must charge a lot for a case like mine. Кстати, вы должны дорого взять для случая как мой.
Touch my body, move in time Now I know you're mine Прикоснись к моему телу и двигайся вовремя Теперь я знаю, что ты мой.
Dads aren't going - mine or yours. Отцы не едут не мой не твой.
So I guess the other one must be mine. Полагаю, второй, должно быть, мой?
Dude, my suit cost $200, and mine came with socks stapled to the lapel. Чувак, мой костюм стоит 200 долларов! и к отвороту моего были прикреплены носки.
Well, this magazine will never be mine as long as my father is in the picture. Н-да, этот журнал никогда не будет моим, пока мой отец тут.
You were mine captain at Leisure in my father's day? Ты-мой капитан на досуге в мой день отца?
That's why she thought I knew Tom was mine. И решила, что я знал, что Том - мой сын.