I don't care if he's mine so long as he's yours. |
Мне не важно, мой ли он, если он твой. |
Look, after what happened today, I don't think I really care whether he's mine or not. |
Слушай, после того, что сегодня случилось, не думаю, что имеет значение мой он или нет. |
"One spell to discover what mine enemy is doing presently." |
"Заклинание, как узнать, чем сейчас занят мой враг". |
It was my grandfather's, my father's, and now it's mine. |
Дом деда, затем отца, а теперь он мой. |
I admit I'd rather give you The world or we can share mine |
Я бы предпочел отдать тебе весь мир или мы можем разделить с тобою мой |
Jacob's brother Esau and Paul Hare, close friend of Jacob's and mine for... |
Исав, и Пол Хэйр, близкий друг Иакова и мой уже... |
I don't want another one. I want mine. |
Я не хочу другой, я хочу мой. |
"I wish it was mine." |
А я хочу, чтобы был мой. |
Okay, you take this, you're mine. |
Короче, ты берёшь это, и ты мой. |
One is mine and one is yours. |
один мой, а второй - ваш. |
Clearly, I haven't, but I want you to know that the failure has been mine, not yours. |
Ясно, что не оправдала, но хочу, чтобы вы знали, что это был мой провал, а не ваш. |
My Special Representative and the Resident Coordinator continue to work closely to ensure that such issues as support to discharge processes and mine action are addressed in an integrated fashion. |
Мой Специальный представитель и координатор-резидент продолжают тесно работать над обеспечением комплексного решения таких вопросов, как содействие роспуску вооруженных сил и деятельности по разминированию. |
I must have known from the very first that Dane was mine. |
сразу догадаться, что Дэн мой сын. |
I am glad that my opponent brought this up, as I feel that it speaks to his character more than mine. |
Я рада, что мой оппонент вытащил это наружу, потому что, мне кажется, это говорит о его характере больше, чем о моем. |
But the point is, this project, this is as much yours as it is mine. |
Но все дело в том, что этот проект, он настолько же мой, насколько и твой. |
22 inches, but you can't take it. It's not mine. |
22 дюйма, но вы не можете его забрать - он не мой. |
It's a good thing mine that are still intact. |
Хорошо что ещё мой на месте: |
I want to know if it's mine. It's not sure. |
Просто хочу знать, мой он или нет. |
And she said, "No, Daniel, over mine." |
А она ответила: "Нет, Дэниел, вообще-то через мой". |
If you tell me yours, I'll tell you mine. |
Если расскажешь про свой, расскажу про мой. |
And she said the only way... to find out which baby was mine, was to kill... five women. |
И сказала, что единственный способ... узнать, который из них мой, это убить... пятерых женщин. |
You're just jealous 'cause mine's taller and thinks I'm really, really, really pretty. |
Ты просто завидуешь, потому что мой повыше и считает меня очень, очень, очень красивой. |
It's no clunker, it's brand new, it's mine. |
Это не драндулет, он совсем новенький, он мой. |
How do I even know if this baby's mine? |
И как же мне знать, что это мой ребёнок? |
Micky's mine and I'm picking him up now. |
! Микки - мой, я сейчас же за ним приеду! |