but sometimes I'm almost sure it's not really mine |
но иногда мне кажется, что он на самом деле не мой, |
I mean, I know we'd broken up, but... it was mine, too. |
Я имею ввиду мы расстались, но... он был мой тоже. |
No. It's mine, and I haven't studied at all, so... |
Нет, он мой, я совсем ничего не учил, так что... |
No, it isn't, it's mine. |
Он не единственный, он мой. |
You think he'll suspect it's mine? |
Думаешь, он не заподозрит, что этот ребенок мой? |
My father used to mine soil and rocks, and sometimes, he said... |
Мой отец всю жизнь провел в горах, он добывал руду... |
How come you didn't ask for mine? |
А почему не спросил мой номер телефона? |
Hell, you let Loveless blow up mine. |
Мой поезд, по вашей милости, взорвал Лавлесс. |
Do you think mine could share that nice little sleeping bag with yours? |
Как думаете, может мой телефон залезть вместе с вашим в этом милый спальный мешочек? |
I made this willie, it's mine! |
Ведь это я тебя родила - значит, и перчик тоже мой, а? |
I've told you, you're mine. |
Я же сказал что ты мой. |
His, yes, but not mine. |
Его мир, а не мой. |
At 6:00 the room is mine. |
В шесть часов это мой зал! |
Unlike my friends' fathers, all of whom were ordinary and uninteresting, mine was the best in the world. |
В отличии от отцов моих приятелей, которые все были обычные и абсолютно неинтересные, мой был самый лучший на свете. |
It's his knife, not mine! |
Это его нож, не мой! |
But lately, mine consists of coming here, waiting for the woman I left my sister with to do what I couldn't - make Deb whole again. |
Но с недавних пор мой ритуал - приходить сюда, и ждать, пока женщина, с которой я оставил сестру сделает то, чего я не смог... Помочь Деб стать прежней. |
It's not mine to give. |
Он не мой, я не могу его отдать. |
How do you know this is mine? |
С чего ты взял, что он мой? |
It wasn't much, but it was mine. |
Он был маленький, но мой. |
I want you to be sure this house is mine, because that's what I'm telling Frankie when she gets back from her vision test. |
Хочу, чтобы ты заверил меня, что дом мой, потому что это я собираюсь объявить Фрэнки, когда она вернется из своего улета. |
Why can't you try to fit into mine? |
Почему ты не пытаешься вжиться в мой? |
This park is mine as much as it is theirs. |
Этот парк мой так же, как и их. |
Were your dinners as filling as mine was? |
Были ваши обеды так же полны как мой? |
you've that heard Milo's not mine. |
ты слышала, что Майло не мой. |
And then when I came back, we said you were her baby, not mine. |
И когда я вернулась, мы сказали, что ты её ребёнок, ...а не мой. |