A stronger mind will hold on to itself longer, a will as strong as mine. |
Более сильный разум будет держаться намного дольше, Особенно такой как мой. |
If your... marriage is as happy as mine has been, |
Если твой... брак окажется таким же счастливым, как мой, |
Why don't you borrow mine? |
Почему бы тебе не взять мой телефон? |
Look, you can wear my tie, what about mine? |
Слушайте, можете одеть мой галстук - как насчет него? |
My editor would be happy to run this but the decision is mine, if you understand what I mean. |
Мой редактор будет счастлив опубликовать это, но решение за мной, если вы понимаете о чём я. |
If you take your bike, will you relock mine? |
Если забираешь свой велосипед, заблокируешь мой снова? |
I thought the prisoner would be mine when you no longer need him. |
Я думал, что заключенный будет мой, когда вам уже не будет нужен. |
I'm taking you to your home, before you wreck mine! |
Я отвезу тебе в твой дом, прежде, чем ты разрушила мой! |
Speaking of heroes, here's mine: |
Кстати о героях, вот мой: |
If it was mine, I'd have gotten rid of it a long time ago. |
Если бы он был мой, я бы давным-давно от него избавился. |
"ls this yours or mine?" |
"Это твой или мой?" |
It's mine as much as yours! |
Он такой же мой, как и твой! |
I get close enough to Owen, and his phone thinks that mine's a local cell tower. |
Я подберусь достаточно близко к Оуэну, а его телефон будет думать, что мой - это местная сотовая башня. |
Like it or not, that baby, he's mine and I'm coming for him. |
Нравиться тебе или нет, этот ребенок, мой, и я приду за ним. |
Your boss and mine are both after the same promotion |
Ваш босс, как и мой, оба хотят получить это повышение. |
That means it's you and the boys, which makes this one mine, and it doesn't match any of those. |
Это означает что они принадлежат тебе и мальчикам. значит оставшийся - мой, и он не совпадает ни с одним из ваших. |
One puff and your mine! I remember that! |
Никотин. Одна затяжка и ты мой. |
You're saying it's not mine? |
Хочешь сказать, он не мой? |
Your joys are my own The world is mine |
Твои радости - мои, И весь мир мой. |
With all the time and repairs I put into this ship, it's arguably more mine than yours. |
Учитывая, сколько средств и времени я вложил в этот корабль, пожалуй, он теперь скорее мой, чем ваш. |
So, technically, that ticket is mine! |
Так что, технически, билет мой! |
Aren't you going to say something- about mine aren't |
Ты не собираешься говорить что-то вроде: Мой нет, но |
And take your fairy scarf, alright If you insist But it's not mine |
И забери свой чудесный шарф конечно, если ты настаиваешь только он не мой |
Ruined mine, cost my client his marriage, ruined my first, now my second one is teetering. |
Разрушили мою, свадьбу моего клиента испоганили мой первый брак, а теперь и второй под угрозой. |
My lawyer assures me that, as Horace Delaney's widow, by natural law of the land, this house is therefore half mine. |
Мой адвокат заверил меня, что как вдове Горацио Делейни по закону половина этого дома принадлежит мне. |