| A stronger mind will hold on to itself longer, a will as strong as mine. | Более сильный разум будет держаться намного дольше, Особенно такой как мой. |
| If your... marriage is as happy as mine has been, | Если твой... брак окажется таким же счастливым, как мой, |
| Why don't you borrow mine? | Почему бы тебе не взять мой телефон? |
| Look, you can wear my tie, what about mine? | Слушайте, можете одеть мой галстук - как насчет него? |
| My editor would be happy to run this but the decision is mine, if you understand what I mean. | Мой редактор будет счастлив опубликовать это, но решение за мной, если вы понимаете о чём я. |
| If you take your bike, will you relock mine? | Если забираешь свой велосипед, заблокируешь мой снова? |
| I thought the prisoner would be mine when you no longer need him. | Я думал, что заключенный будет мой, когда вам уже не будет нужен. |
| I'm taking you to your home, before you wreck mine! | Я отвезу тебе в твой дом, прежде, чем ты разрушила мой! |
| Speaking of heroes, here's mine: | Кстати о героях, вот мой: |
| If it was mine, I'd have gotten rid of it a long time ago. | Если бы он был мой, я бы давным-давно от него избавился. |
| "ls this yours or mine?" | "Это твой или мой?" |
| It's mine as much as yours! | Он такой же мой, как и твой! |
| I get close enough to Owen, and his phone thinks that mine's a local cell tower. | Я подберусь достаточно близко к Оуэну, а его телефон будет думать, что мой - это местная сотовая башня. |
| Like it or not, that baby, he's mine and I'm coming for him. | Нравиться тебе или нет, этот ребенок, мой, и я приду за ним. |
| Your boss and mine are both after the same promotion | Ваш босс, как и мой, оба хотят получить это повышение. |
| That means it's you and the boys, which makes this one mine, and it doesn't match any of those. | Это означает что они принадлежат тебе и мальчикам. значит оставшийся - мой, и он не совпадает ни с одним из ваших. |
| One puff and your mine! I remember that! | Никотин. Одна затяжка и ты мой. |
| You're saying it's not mine? | Хочешь сказать, он не мой? |
| Your joys are my own The world is mine | Твои радости - мои, И весь мир мой. |
| With all the time and repairs I put into this ship, it's arguably more mine than yours. | Учитывая, сколько средств и времени я вложил в этот корабль, пожалуй, он теперь скорее мой, чем ваш. |
| So, technically, that ticket is mine! | Так что, технически, билет мой! |
| Aren't you going to say something- about mine aren't | Ты не собираешься говорить что-то вроде: Мой нет, но |
| And take your fairy scarf, alright If you insist But it's not mine | И забери свой чудесный шарф конечно, если ты настаиваешь только он не мой |
| Ruined mine, cost my client his marriage, ruined my first, now my second one is teetering. | Разрушили мою, свадьбу моего клиента испоганили мой первый брак, а теперь и второй под угрозой. |
| My lawyer assures me that, as Horace Delaney's widow, by natural law of the land, this house is therefore half mine. | Мой адвокат заверил меня, что как вдове Горацио Делейни по закону половина этого дома принадлежит мне. |