your Psycho-Pass looks just like mine now. |
сейчас твой психопаспот точь-в-точь как мой. |
Dost thou hear? It's mine ancient. |
Даразветы не слышишь, что это мой прапорщик? |
If it was mine, I couldn't live anywhere else. |
Если бы он был мой, я не жил бы больше нигде. |
I don't care if the baby is mine, or his, it will be ours. |
Мне не важно, мой этот ребёнок или его, он будет нашим. |
You know, Walt, sometimes I wonder who's looking after your county when you're over here in mine. |
Знаешь, Уолт, иногда мне интересно, кто присматривает за твоим округом, когда ты приезжаешь в мой. |
Three times now, mine has ploughed and sowed a little bit more than maize and peppers. |
Вот уже трижды мой вспахал и посеял несколько больше, чем перец и кукурузу. |
If I tell her that I love him she'd be silently resigned, he'd be mine. |
Если я скажу, что люблю его, она молча откажется от него, он будет мой. |
But the kid was yours or mine? |
А ребенок был твой или мой? |
And I also know the new girl may be pretty, but no way does her voice blend with yours like mine does. |
И я также знаю, что новая девушка может быть хорошенькой, но её голос не сливается так с твоим, как мой. |
And I have witnesses that he's mine! |
И свидетелей приведу, что мой. |
You weren't visiting Greeson on mine and Katie's birthday! |
Вы не навещали Грисона в мой и Кейтин день рождения! |
Look, how I even know the baby mine? |
Откуда мне знать, что ребёнок мой? |
You're their lawyer, not mine! |
Ты их адвокат, а не мой! |
Ganor controls the city... and there's no one to reclaim the throne that is rightfully mine. |
Ганор захватил город... и занял трон, который по праву мой. |
They're mine, and it's my job to protect them. |
Это мой народ, и я буду его защищать. |
While his eyes tried to catch mine... I knew what was going through his head. |
Пока он пытался поймать мой взгляд, я уже знал, что у него в голове. |
They can't have it, it's mine. |
И вот, он наклоняется над столом и говорит: "Простите за мой французский." |
It's probably the Club Caribbean logo that caught your eye too, as it did mine. |
Возможно, это логотип "Карибского клуба", что привлёк ваш взгляд, и мой тоже. |
mine, it cost me my Chanel. |
мо€ стоила как мой Ўанель. |
Only I don't have 20 or 30 years left in mine. |
Но мой не последний 20 или 30 лет. |
As I told you earlier, if you inquire from the Egyptian Human Rights Organization, you will get a better answer than mine. |
Как я сказал Вам ранее, если Вы обратитесь с запросом в Египетскую организацию прав человека, то Вам будет дан более подробный ответ, чем мой. |
He's mine, and no one is taking him away from me. |
Он мой, и его у меня никто не отберет. |
No one will know the child isn't mine. |
Никто не узнает что ребенок не мой |
Your father as crazy about it as mine? |
Твой отец тоже сходит с ума, как и мой? |
That's why I can read your handwriting, and you can read mine. |
Вот почему я могу прочесть ваш почерк, а вы мой. |