He's mine, he's mine, he's mine! |
Он мой, он мой, он мой! |
"You cross the line your nuts are mine." |
"Ты перешёл черту, и теперь ты - мой"! |
So Crystal's baby gets taken to safety and mine is stuck here? |
Итак, ребенок Кристал уже в безопасности а мой всё ещё тут? |
You want to call this a gamble, you call it mine. |
Считайте это риском, но это был мой риск. |
Sorry, but this is mine! |
Нет, простите, это мой диск! |
It's not Dad's shop any more, it's mine. |
Это больше не папин магазин, он - мой. |
Well, if you want to come over, and listen to mine say |
Что ж, если хочешь зайти и послушать, как мой говорит |
I told you it wasn't mine, but did you believe me? |
Я сказала, что это не мой, но разве ты мне поверил? |
It doesn't matter what costume I wear, yours or mine, |
Не важно чей костюм я одеваю, твой или мой. |
Gold mine, that's that, and the right-you have. |
Золотой мой, что-что, а право-то вы имеете. |
Was it on the table where mine is? |
На столе лежал, как мой? |
I'm in the office next to Gradishar's or, well, where she used to be, but I think mine's a little bigger, actually. |
Я в офисе по соседству с Грэдишэр. Вернее, где он раньше был. Но, думаю, мой значительно больше. |
She tore apart our network, except it isn't ours, it's mine. |
Она подорвала наш канал - вернее, не наш, а мой. |
How do you know it's not mine? |
Откуда ты знаешь, что он не мой? |
I mean, obviously, we'll wait for the paternity results, but when they come, if the baby isn't mine, then you have a choice to make. |
Я имею в виду, очевидно, мы будем ждать результатов теста на отцовство, но когда они будут готовы, если ребенок не мой, тебе придется сделать выбор. |
"My wife is rambling - the coat is mine!" |
"Моя жена бредит - это мой пиджак!" |
Look, you are a great guy, and your hair looks professionally mussed, and you deserve an awesome office, except this one is mine. |
Послушай, ты отличный парень, кто-то, похоже, профессионально растрепал тебе волосы, и ты заслуживаешь клевый кабинет, - вот только этот - мой. |
I told you it wasn't mine! |
Говорю же, не мой он. |
He took my happiness, and my future, so this one is mine! |
Он отнял у меня счастье и будущее, так что он мой. |
What's your is mine too, right? |
Это не только твой дом, но и мой тоже, не так ли? |
It made it easier to believe Gowan was mine that way. |
Было проще считать, что Гован - мой |
It's mine if you want it, you'll have to fight me for it, old man. |
Он мой, а если хочешь его забрать, то придется драться, старик. |
He in't mine to sell, see. |
Он не мой, не мне его продавать, ясно? |
Whatever happens to mine happens to yours, which makes you the perfect man to deliver our terms. |
Если пострадает мой отец, то пострадает и твой, поэтому ты идеально подходишь, чтобы передать им наши условия. |
Maybe my cynicism came with the realization that the responsibility, of caring for our parents was mine alone. |
Возможно мой ценизм пришел с осознанием ответственности, что забота о родителях была только на мне? |