| He's mine, he's mine, he's mine! | Он мой, он мой, он мой! |
| "You cross the line your nuts are mine." | "Ты перешёл черту, и теперь ты - мой"! |
| So Crystal's baby gets taken to safety and mine is stuck here? | Итак, ребенок Кристал уже в безопасности а мой всё ещё тут? |
| You want to call this a gamble, you call it mine. | Считайте это риском, но это был мой риск. |
| Sorry, but this is mine! | Нет, простите, это мой диск! |
| It's not Dad's shop any more, it's mine. | Это больше не папин магазин, он - мой. |
| Well, if you want to come over, and listen to mine say | Что ж, если хочешь зайти и послушать, как мой говорит |
| I told you it wasn't mine, but did you believe me? | Я сказала, что это не мой, но разве ты мне поверил? |
| It doesn't matter what costume I wear, yours or mine, | Не важно чей костюм я одеваю, твой или мой. |
| Gold mine, that's that, and the right-you have. | Золотой мой, что-что, а право-то вы имеете. |
| Was it on the table where mine is? | На столе лежал, как мой? |
| I'm in the office next to Gradishar's or, well, where she used to be, but I think mine's a little bigger, actually. | Я в офисе по соседству с Грэдишэр. Вернее, где он раньше был. Но, думаю, мой значительно больше. |
| She tore apart our network, except it isn't ours, it's mine. | Она подорвала наш канал - вернее, не наш, а мой. |
| How do you know it's not mine? | Откуда ты знаешь, что он не мой? |
| I mean, obviously, we'll wait for the paternity results, but when they come, if the baby isn't mine, then you have a choice to make. | Я имею в виду, очевидно, мы будем ждать результатов теста на отцовство, но когда они будут готовы, если ребенок не мой, тебе придется сделать выбор. |
| "My wife is rambling - the coat is mine!" | "Моя жена бредит - это мой пиджак!" |
| Look, you are a great guy, and your hair looks professionally mussed, and you deserve an awesome office, except this one is mine. | Послушай, ты отличный парень, кто-то, похоже, профессионально растрепал тебе волосы, и ты заслуживаешь клевый кабинет, - вот только этот - мой. |
| I told you it wasn't mine! | Говорю же, не мой он. |
| He took my happiness, and my future, so this one is mine! | Он отнял у меня счастье и будущее, так что он мой. |
| What's your is mine too, right? | Это не только твой дом, но и мой тоже, не так ли? |
| It made it easier to believe Gowan was mine that way. | Было проще считать, что Гован - мой |
| It's mine if you want it, you'll have to fight me for it, old man. | Он мой, а если хочешь его забрать, то придется драться, старик. |
| He in't mine to sell, see. | Он не мой, не мне его продавать, ясно? |
| Whatever happens to mine happens to yours, which makes you the perfect man to deliver our terms. | Если пострадает мой отец, то пострадает и твой, поэтому ты идеально подходишь, чтобы передать им наши условия. |
| Maybe my cynicism came with the realization that the responsibility, of caring for our parents was mine alone. | Возможно мой ценизм пришел с осознанием ответственности, что забота о родителях была только на мне? |