| He's yours as much as mine. | Он также и твой ребёнок, как и мой. |
| I'll give you your Christmas present now, if you'll give me mine. | Я дам тебе рождественский подарок сейчас, если ты дашь мне мой. |
| One of those bears is mine! | Один из этих медведей - мой! |
| I knew he'd be mad when he found out, but the idea was mine. | Я знала, что это сведет его с ума когда он узнает, но идея был мой. |
| But ever since I became his boss, I like to make him think that he's still mine. | Но с тех пор как я стала его начальником, мне нравится напоминать ему, что он мой. |
| You labour long enough in my uncle's mine for a pittance, | Ты труда достаточно долго в моей дядя мой за бесценок, |
| Tonight I'm rushing home, and between 7:30 and 8:00, that tv is mine. | Сегодня я прибегу домой пораньше и телек с 7.30 до 8 мой. |
| Wait, she took your call but not mine? | Подожди, она приняла твой звонок но не мой? |
| Personally, I think what we did to the Native Americans was wrong, but this is your favorite show, not mine. | Лично я считаю то, что мы сделали с коренными Американцами - неправильно, но это твой любимый фильм, не мой. |
| Which one of the interns is mine? | Только один - Кто мой интерн? |
| If all species were as enlightened as yours and mine, there would be no need for prisons. | Если бы все виды были столь же просвещены, как ваш и мой, не было бы никакой потребности в тюрьмах. |
| I found out later that Sherry was pregnant and that the baby was mine. | Позже я понял, что Шеррил была беременна и что ребенок мой. |
| Only yours, when you were pretending he was mine. | только с твоим, когда ты притворялась, что он мой |
| If he is mine, he is my husbands, surely. | Если он мой, то и моего мужа, конечно. |
| Like these microscopes, my world and yours, developed independently, with mine more advanced and far away. | Как и эти два микроскопа, мой мир и ваш, созданы независимо друг от друга, только мой более совершенный и находится дальше. |
| Charge mine to my travel card, I'll pay cash for the other one. | Возьмите деньги за мой билет с карточки для путешествий, а за другой я заплачу наличными. |
| When they captured me, they took my purse, but the gold is still mine. | Когда они схватили меня, они забрали мой кошелек но золото по-прежнему мое. |
| I know he's not my baby, but it feels like he's mine. | Знаю, он не мой ребёнок, но чувствую его своим. |
| Michael, my job is to encourage you to live your dreams, not mine, not your dad's. | Майкл мой долг - помогать тебе осуществлять свои мечты не мои, не твоего отца. |
| Spare meself, me ship, me crew but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters or mine. | Пощади мой корабль и команду... направь свой гнев против тех, кто возомнил, что может повелевать тобой... ну, и мной. |
| He is mine, not hers! | Нет! Он мой, не её! |
| You wouldn't be scared of the po-po if you had a ship like mine. | Вы бы не обделались от страха, будь у вас такой же корабль, как мой. |
| He's got his girls, so he decides what happens to them, but you're mine. | У него есть его девочки, пусть он решает... как быть с ними, ну а ты мой. |
| they are all an ocean our mine and yours are apart | От одного мира до другого - целый океан Твой и мой так далеки друг от друга и все же |
| Well, I look fantastic in mine! | А мне мой костюм очень идёт! |