He's yours as much as mine. |
Он также и твой ребёнок, как и мой. |
I'll give you your Christmas present now, if you'll give me mine. |
Я дам тебе рождественский подарок сейчас, если ты дашь мне мой. |
One of those bears is mine! |
Один из этих медведей - мой! |
I knew he'd be mad when he found out, but the idea was mine. |
Я знала, что это сведет его с ума когда он узнает, но идея был мой. |
But ever since I became his boss, I like to make him think that he's still mine. |
Но с тех пор как я стала его начальником, мне нравится напоминать ему, что он мой. |
You labour long enough in my uncle's mine for a pittance, |
Ты труда достаточно долго в моей дядя мой за бесценок, |
Tonight I'm rushing home, and between 7:30 and 8:00, that tv is mine. |
Сегодня я прибегу домой пораньше и телек с 7.30 до 8 мой. |
Wait, she took your call but not mine? |
Подожди, она приняла твой звонок но не мой? |
Personally, I think what we did to the Native Americans was wrong, but this is your favorite show, not mine. |
Лично я считаю то, что мы сделали с коренными Американцами - неправильно, но это твой любимый фильм, не мой. |
Which one of the interns is mine? |
Только один - Кто мой интерн? |
If all species were as enlightened as yours and mine, there would be no need for prisons. |
Если бы все виды были столь же просвещены, как ваш и мой, не было бы никакой потребности в тюрьмах. |
I found out later that Sherry was pregnant and that the baby was mine. |
Позже я понял, что Шеррил была беременна и что ребенок мой. |
Only yours, when you were pretending he was mine. |
только с твоим, когда ты притворялась, что он мой |
If he is mine, he is my husbands, surely. |
Если он мой, то и моего мужа, конечно. |
Like these microscopes, my world and yours, developed independently, with mine more advanced and far away. |
Как и эти два микроскопа, мой мир и ваш, созданы независимо друг от друга, только мой более совершенный и находится дальше. |
Charge mine to my travel card, I'll pay cash for the other one. |
Возьмите деньги за мой билет с карточки для путешествий, а за другой я заплачу наличными. |
When they captured me, they took my purse, but the gold is still mine. |
Когда они схватили меня, они забрали мой кошелек но золото по-прежнему мое. |
I know he's not my baby, but it feels like he's mine. |
Знаю, он не мой ребёнок, но чувствую его своим. |
Michael, my job is to encourage you to live your dreams, not mine, not your dad's. |
Майкл мой долг - помогать тебе осуществлять свои мечты не мои, не твоего отца. |
Spare meself, me ship, me crew but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters or mine. |
Пощади мой корабль и команду... направь свой гнев против тех, кто возомнил, что может повелевать тобой... ну, и мной. |
He is mine, not hers! |
Нет! Он мой, не её! |
You wouldn't be scared of the po-po if you had a ship like mine. |
Вы бы не обделались от страха, будь у вас такой же корабль, как мой. |
He's got his girls, so he decides what happens to them, but you're mine. |
У него есть его девочки, пусть он решает... как быть с ними, ну а ты мой. |
they are all an ocean our mine and yours are apart |
От одного мира до другого - целый океан Твой и мой так далеки друг от друга и все же |
Well, I look fantastic in mine! |
А мне мой костюм очень идёт! |