Английский - русский
Перевод слова Mine

Перевод mine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мой (примеров 2280)
Neither mine nor your husband's. Ни мой, ни вашего мужа.
But this corner of my mind is mine alone. Но этот уголок моего разума только мой.
What makes you think it's mine? Почему ты думаешь, он мой?
Yes, and this one's mine. Да, и второй мой.
It doesn't feel like it's mine. Нет ощущения, что ребёнок мой.
Больше примеров...
Мина (примеров 199)
We hope that by 2004 the last mine will have been eliminated from Nicaraguan soil. Мы надеемся, что к 2004 году в Никарагуа будет уничтожена последняя мина.
This mine would not represent a great danger to civilians because it would require extraordinary means to detonate it. Эта мина не представляла бы большой опасности для граждан, ибо ее подрыв требовал бы чрезвычайных средств.
The mine exploded on a civilian vehicle carrying two citizens, killing them. Мина взорвалась под гражданским автомобилем с двумя мирными жителями, которые в результате взрыва погибли.
YaM-5 box mine - Soviet anti-tank mine. ЯМ-5 (ящичная мина Nº 5) - советская противотанковая мина нажимного действия.
At 0800 hours an anti-vehicle mine exploded, causing major damage to a drinking-water storage tank. В 8 ч. 00 м. взорвалась противотранспортная мина, причинившая значительные повреждения цистерне с питьевой водой.
Больше примеров...
Шахта (примеров 231)
I don't know, but it's a mine. Не знаю, но это ваша шахта.
Responsibility begins when mines open and continues beyond mine closure. Ответственность начинается тогда, когда открывается шахта, и сохраняется после ее закрытия.
MINE A: PROJECT ECONOMICS FOR POTENTIAL COAL MINE METHANE PROJECTS ШАХТА А: АНАЛИЗ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ ПО ШАХТНОМУ МЕТАНУ
Off to one side a passage leads the Mine Hall (Sala de la Mina), and Hall of the Sink (Sala de la Torca) where further archaeological excavations take place. В одну сторону проход ведет зал Шахта (Sala de la Mine), и зал Раковину (Sala de la Torca), где происходят дальнейшие археологические раскопки.
Tungsten mine is three miles away. Вольфрамовая шахта в трех милях.
Больше примеров...
Мое (примеров 789)
No, man, that's mine. Нет, чувак, это мое.
Well, check the sparklpager rules 'cause whatever it is, it's mine now. Правила сверкающего пейджера - что бы это ни было, оно мое.
It's mine, sir. I always have a cocoa in the evening. Мое, сэр, я всегда вечером пью какао.
That's tarnished its name, and through its name, mine? Вы запятнали свое имя и мое.
I don't know, that's not mine! but this, Это не знаю, это не мое. А вот это...
Больше примеров...
Моей (примеров 1152)
But she will be mine as she once was. Но она станет моей, как уже была когда-то.
What kind of unrequited love has so many audiences like mine...? Почему столько людей знают о моей безответной любви?
Not mine, my mother's. Не моё, моей матери.
I retain not only these images forever in my head, but also the sights and smells of thousands of decayed corpses stacked in two mine tunnels near Tuzla. В моей памяти навсегда останутся не только эти кадры, но и вид, и запах тысяч полуразложившихся трупов, сваленных в две шахты около Тузлы.
Mine's changing dinner plans. А у моей поменялись планы насчет ужина.
Больше примеров...
Моим (примеров 620)
I want to make you mine. Я хочу, чтобы ты стал моим.
The city will be mine and Vigo's. Скоро полночь, и город станет моим и Виго.
It's proof your client spoke to mine for an average of two minutes per call, and it wasn't to talk about the weather. Это доказывает, что ваш клиент разговаривал с моим в среднем по 2 минуты каждый раз, и говорили они не о погоде.
North Africa was mine. В Северной Африке, был моим.
Be mine, Giorgio. Джорджио, будь моим.
Больше примеров...
Мою (примеров 618)
You would not only be responsible for watching your own back, but also mine. Тебе придётся следить не только за своей спиной, но ещё и прикрывать мою.
All of a sudden, your role has, in this relationship has become similar to mine to you. Внезапно, твоя роль в этих отношениях очень напоминает мою роль в наших.
I've seen yours. you've seen mine. we're even. Я видел твою, ты увидела мою.
You can have mine. Ты можешь взять мою.
Care to use mine, Mrs. Sutton? Возьмите мою, миссис Саттон.
Больше примеров...
Минный (примеров 16)
Since June 1906 - a mine officer of the TR "Danube". С июня 1906 года - минный офицер тральщика «Дунай».
After the outbreak of World War I in August 1914, Seeadler was converted into a mine storage hulk in Wilhelmshaven. С началом Первой мировой войны в августе 1914 года «Зееадлер» был переоборудован в минный блокшив в Вильгельмсхафене.
The mine suspected area on January 1, 2008 is defined on the surface of 997 square kilometres. На 1 января 2008 года предположительный минный район определялся на поверхности 997 квадратных километров.
The total mine suspected area is marked with 7,818 warning signs. Весь предположительного минный район промаркирован при помощи 7818 предупредительных знаков.
(e) A new 8 kilometre mine belt was discovered on 13 June 2011 and was recently completed with the removal of 2,387 mines. е) 13 июня 2011 года был обнаружен новый 8-километровый минный пояс, и недавно была завершена его обработка с удалением 2387 мин.
Больше примеров...
Моего (примеров 457)
You know, your father sounds a lot like mine. Знаешь, твой отец очень похож на моего.
No, he's from the desk right across from mine that you pass on your way to your office every day. Нет, он со стола напротив моего, который вы проходите каждый день по пути к себе в офис.
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. Возможно, это не было виной моего младшего брата, но и не моей.
Jamie's age, or Danny's or Erin's or mine or Pop's for that matter, to learn to show some grace where it's needed. Вы не должны дожидаться возраста Джейми, Дэнни или Эрин, моего или дедушкиного, если уж на то пошло, чтобы учиться выказывать сострадание там, где оно необходимо.
Mine has a fully developed immune system. У моего полностью развита иммунная система.
Больше примеров...
Моих (примеров 274)
This concerns you and your people as much as it does mine. Это касается тебя и твоих людей так же как и моих.
This creature belongs to a race devoted to the mission of killing me and mine. Это существо относится к расе, которая полностью посвящает себя миссии убить меня и моих родных.
I knew nothing of my parent's marriage problems and of course I didn't know that Nicole's mother sent mine to have a special treatment... Я понятия не имела, какие отношения у моих родителей, и, разумеется, не подозревала, что мама Николь отправила мою на...
Why are you wearing mine? А почему ты в моих?
Well, think of it as a donation from a concerned parishioner who'd like to see your brother shift focus away from me and mine. А ты считай это пожертвованием от встревоженного прихожанина, который хотел бы переключить внимание твоего брата с меня и моих дел.
Больше примеров...
Свой (примеров 416)
I accidentally mixed up Fire Chief Dan's phone with mine. Я случайно перепутал свой телефон с телефоном пожарного шефа Дана.
I don't remember mine at all. Я свой первый раз вообще не помню.
I'd have worn mine, but I lost it in the '80s. Я б свой такой же надел, но оставил его в 80-х.
Ate mine on the way home. Свой съел по дороге домой.
This was followed on her fourth patrol with two mine barrages off Blyth, in Northumberland, which claimed two coastal freighters and a naval patrol minesweeper in less than a week. Во время своего четвёртого похода, установив две полосы минных заграждений возле Блита (англ.)русск. в Нортамберленде она смогла записать на свой счет еще два прибрежных грузовых судна и минный тральщик менее чем за неделю.
Больше примеров...
У меня (примеров 917)
That stethoscope is almost identical to mine. Этот стетоскоп прямо как у меня.
When the Key is mine, I shall dispel the light and darkness and night shall reign! Когда Ключ будет у меня, я рассею свет, и тьма и ночь восторжествуют!
? One day off the boat am I with a job that's nearly mine? Я только сошел с корабля и у меня уже почти есть работа
I think mine's fine. По-моему, у меня готово.
I've got mine. У меня - своя.
Больше примеров...
Рудник (примеров 143)
In 1858 Sofiyevsky coal mine was opened there. В 1858 году в селе был открыт Софиевский каменноугольный рудник.
A gold mine had been opened near one settlement that had polluted the rivers and fields. Неподалеку от одного из поселений был открыт золотой рудник, в результате чего реки и равнина подверглись загрязнению.
Because your husband robbed me when he closed the mine. Потому что ваш муж ограбил меня, когда закрыл рудник.
Do you not own the largest silver mine in this land? Не у тебя ли богатейший серебряный рудник на этих землях?
I will take you first to an underground mine in Northern Minnesota where people are looking for something called dark matter. Сначала я покажу вам подземный рудник в Северной Миннесоте, где люди ищут то, что называется тёмной материей.
Больше примеров...
Прииск (примеров 42)
They grabbed our mine and our safe. Они отобрали прииск, а теперь украли сейф.
where you let them walk in and take your mine away from you. Только надеюсь, что ты не позволишь ей забрать твой прииск!
Glennister's still alive, and by now he has his mine back. Гленнистер жив и уже вернул себе прииск!
Did you get your mine back? Вы вернули свой прииск?
We're taking our mine back tonight, Сегодня мы вернем себе прииск и нам нужен твой поезд.
Больше примеров...
Месторождение (примеров 33)
Mom, you control the world's only dark matter mine. Мам, вы контролируете единственное в мире месторождение темной материи.
It is estimated that one seabed mine site could complement land production to meet up to 25 per cent of the annual global need for cobalt (used to make corrosion-resistant, light and strong metal alloys, and paints) contingent on development of mining and refining technology. Согласно оценкам, одно месторождение на морском дне могло бы дополнить наземное производство, удовлетворяя до 25 процентов ежегодных мировых потребностей в кобальте (используемом для производства коррозиеустойчивых легких и прочных металлических сплавов и красителей), при условии разработки надлежащей добывающей и обрабатывающей технологии.
The team took off from Rashid airfield in a helicopter at 8.30 a.m. and went to the Akashat mine which belongs to the State Phosphate Company. Группа вылетела с аэродрома им. Рашида на борту вертолета в 08 ч. 30 м. и посетила месторождение фосфатов в Акашате, принадлежащее государственной фосфатной компании.
On 29 October 2006, a delegation from the legal concessionaires, MPC, arrived at the mine and was attacked by illicit armed actors who fired at the delegation multiple times with AK-47s, hitting and seriously injuring one member and closely missing the others. 29 октября 2006 года делегация законного концессионера, МПК, прибыла на месторождение и подверглась нападению со стороны вооруженной группы, которая выпустила по делегации несколько очередей из АК-47, серьезно ранив одного из членов и чудом не задев остальных.
At the time of filing its claim, Petromin operated a gold mine at Mahd ad'Dahab ("the mine"), approximately 150 kilometres north-east of Jeddah. На момент подачи настоящей претензии "Петромин" разрабатывал золотое месторождение в Махд ад'Дахабе ("месторождение"), расположенное примерно в 150 км к северо-востоку от Джидды.
Больше примеров...
Добывать (примеров 33)
My Lands is an economic MMO RPG, therefore it players will need mine and control great amounts of resources. Му Lands - это экономическая MMO RPG, поэтому игроку придется добывать и контролировать много ресурсов.
I will allow you to mine the dragonglass and forge weapons from it. Я позволю вам добывать драконово стекло и делать из него оружие.
But then, who would mine the spice? Но кто тогда будет добывать специю?
Finally, our past technological triumphs did not actually conserve natural resources, but instead enabled humanity to mine and use these resources at a lower overall cost, thereby hastening their depletion. Наконец, наши прошлые технологические триумфы на самом деле не сохранили природные ресурсы, а вместо этого позволили человечеству добывать и использовать эти ресурсы по более низкой общей стоимости, тем самым ускоряя их истощение.
Axmin's operations in Ndassima are part of its Passendro project and the Passendro mine, once in operation, was expected to produce about 6,400 kg per year during the first three years.[26] Работы «Аксмин» в Ндассиме велись в рамках ее проекта «Пассендро», и на месторождение Пассендро после его ввода в эксплуатацию в течение первых трех лет планировалось добывать приблизительно по 6400 кг золота в год[26].
Больше примеров...
Заминировать (примеров 8)
We're going to mine the entrance to the wormhole. Мы собираемся заминировать вход в червоточину.
If we had any explosives, we could mine the street. Если у нас есть взрывчатка, мы можем заминировать улицу.
Among other things he supported giving in to the German demands to mine the Danish straits in August 1914. Среди прочего, он поддержал требования немцев заминировать Датские проливы в августе 1914 года.
Former Pakistani President Pervez Musharraf had subsequently offered to mine the border as well. Бывший президент Пакистана Первез Мушарраф также предложил заминировать границу.
Senior Qadhafi military officers interviewed by the Commission confirmed that several attempts were made, some of them successful, to mine the Misrata port. Высокопоставленные должностные лица сил Каддафи, с которыми Комиссия провела беседы, подтвердили, что было предпринято несколько попыток заминировать порт Мисураты и некоторые из них были успешными.
Больше примеров...
Минировать (примеров 2)
When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing. Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали.
In addition, Nimitz also ordered the United States Army Air Forces to mine the Japanese ports and waterways by air with B-29 Superfortresses in a successful mission called Operation Starvation, which severely interrupted the Japanese logistics. Вдобавок ко всему, Нимиц убедил ВВС США минировать японские порты и судоходные пути с воздуха, используя бомбардировщики «Б-29 Суперфортресс» в успешной операции «Голодовка», которая серьёзно нарушила японскую систему снабжения.
Больше примеров...