| Colo told me the house is mine until I go to join you. | Коло сказал, что дом теперь мой навсегда, пока я не присоединюсь к тебе. |
| That's - that's their term, not mine. | Это... это их термин, не мой |
| Do you know, mine won't stay so long any more? | Знаете, мой не так долго остается? |
| This one's mine, and this - | Этот мой, и этот... |
| Mine taste like croa... | Мой на вкус как мох. |
| The mine thinks Apophis's ship is firing a weapon, moves towards it and explodes. | Мина подумает, что корабль Апофиса стреляет, направится к нему и взорвется. |
| Self-destruct - A mine with a self-destruct device has some kind of mechanism either internally or externally that automatically destroys the mine at a pre-set time. | Самоуничтожение Мина, оснащенная устройством самоуничтожения, имеет некий внутренний или внешний механизм, который автоматически уничтожает мину в заранее установленное время. |
| Former Secretary-General Kofi Annan said that "even if there is only one mine in the field, it is the kind of weapon that, long after the conflict, lies there silently waiting to maim and kill". | Бывший Генеральный секретарь Кофи Аннан сказал, что «даже если в поле осталась только одна мина, то это такое оружие, которое спустя долгое время после конфликта продолжает молчаливо дожидаться своего часа, чтобы покалечить или убить кого-либо». |
| The explosion, was a mine. | Взрыв, это была мина. |
| This is a Claymore land mine. | Это наземная мина Клеймора. |
| I heard a rumour around town that the mine was impounded. | В городе ходили слухи, что шахта арестована. |
| It's your gold, and it's your mine! | Это твое золото и твоя шахта! |
| The Williamson mine, once owned by its namesake Dr. Williamson and later nationalized by the government of Tanzania. | Шахта «Уильямсон», которая когда-то принадлежала доктору Вильямсону, позже национализирована правительством Танзании. |
| It's also a live mine, so there'll be dynamite explosions going off in the distance. | А ещё это действующая шахта, так что невдалеке будут производиться - взрывные работы. |
| The type locality is the Champion Mine (White Mountain Mine), White Mountain, Laws, White Mountains, Mono County, California, US. | Найден на шахте Чемпион (шахта Белая гора), Белая гора, округ Моно, штат Калифорния, США. |
| No... the deal is mine. | Нет... это дело - мое. |
| That is nobody's business but mine. | Это мое дело и больше ничье. |
| Guys, this... is totally... mine. | Народ, это... все полностью... мое. |
| Mine is that this regime is making me better. | По-моему, этот режим улучшает мое состояние. |
| What is "mine"? | Что тут твое, и что мое? |
| I ask that you give yourself to me to be mine forever. | Я прошу... отдать тебя мне... стать моей навсегда... |
| No, but this is: you began the week questioning your value as a therapist, and you're ending it questioning mine. | Нет, но вот упрощенный вариант: ты начал неделю, сомневаясь в своей ценности как психотерапевт, а заканчиваешь, сомневаясь в моей. |
| Mrs. Shaeffer was already mine. | Мадмуазель Шафё уже была моей. |
| Would you be mine? | Ты бы хотела стать моей? |
| I know you don't want me in your life. I don't want you in mine either. | Я знаю, моё присутствие в твоей жизни нежелательно, точно так же, как и твоё в моей. |
| He was Superlative's enemy, not mine. | Он был врагом компании, а не моим. |
| I shall call him Squishy, and he shall be mine. | Я назову его Хлюпик, и он будет моим. |
| But nobody knows whose saliva sample this is or that you were comparing it to mine, right? | Но никто же не знает, чей образец слюны ты сравнивал с моим? |
| Well, at least it was mine. | Он хотя бы был моим. |
| But he was always mine. | Но он всегда был моим. |
| So I guess that means you just saved mine. | Выходит, это значит, что ты только что спасла мою. |
| Of all the cars in los Angeles, you smash into mine. | Из всех машин в Лос-Анджелесе ты врезалась именно в мою. |
| I had your back for six months, while you were waiting to plant a knife in mine. | Шесть месяцев я прикрывал твою спину, а ты ждала, когда будет можно всадить нож в мою. |
| Your family cannot control mine. | Ваша семья не может контролировать мою. |
| I don't care Just give me mine | Мне все равно Отдай мне мою |
| Since June 1906 - a mine officer of the TR "Danube". | С июня 1906 года - минный офицер тральщика «Дунай». |
| The request also indicates that the line of power pylons (mentioned in paragraph 4) will be dealt with in 2008 and that the mine belt near the Cabora Bassa Dam (also mentioned in paragraph 4) will be dealt with in 2009. | Запрос также указывает, что линия опор электропередач (упомянуто в пункте 4) будет обработана в 2008 году, а минный пояс у плотины Кабора-Басса (также упомянуто в пункте 4) будет обработан в 2009 году. |
| The humanitarian, social, economic and environmental implications of the extension period requested are enormous since the Northern Border Mine Belt is situated in near proximity to numerous border towns and communities. | Гуманитарные, социальные, экономические и экологические последствия запрашиваемого периода продления носят колоссальный характер, ибо северный пограничный минный пояс находится в тесной близости к многочисленным приграничным городкам и общинам. |
| The total mine suspected area is marked with 7,818 warning signs. | Весь предположительного минный район промаркирован при помощи 7818 предупредительных знаков. |
| The procedure proposed for development will enable the additional "mine" Protocol to be made more implementable, and will encourage accession by new parties. | Предлагаемая к разработке методика позволит сделать дополненный «минный» Протокол более доступным в реализации, привлечет к нему новых участников. |
| Should your sons not be returned to you, you may take mine to do with as you wish. | Если твои сыновья не вернуться, ты можешь забрать моего и поступить, как тебе вздумается. |
| It was your emperor he murdered, not mine. | Это ведь твоего императора убили, не моего. |
| My mom has been planning mine since the day I was born. | Мама планировала мой со дня моего появления на свет. |
| His house is a short walk from mine, but in a much tougher neighborhood. | Его дом находится неподалёку от моего, но в гораздо более неблагополучном районе. |
| You want your own towel or are you happy to share mine? | Твоё брать полотенце или достаточно моего? |
| At least mine has a safety switch. | У моих хотя бы есть предохранители. |
| Later, I will let her to be treated by hands dirtier than mine... | Позже, я сделаю так, что её руки будут грязнее моих... |
| I just want back what's mine, starting with my dark objects, and I figured I needed to get your attention. | Я просто хочу вернуть то, что принадлежит мне, начиная с моих темных предметов, и я полагала, что необходимо привлечь твое внимание. |
| In 1763, for example, two Caribbean islands - islands not much larger than mine - were exchanged by warring Powers, in a peace treaty, for what is today the second largest nation on Earth. | Например, в 1763 году передача двух карибских островов, не намного крупнее моих, стала условием подписания мирного договора для державы, являющейся сегодня вторым крупнейшим государством мира. |
| Well, what about mine? | Кто подумает о моих? |
| You can run your cattle with mine. | Ты сможешь пасти свой скот вместе с моим. |
| You've made your choice and I've made mine. | Ты сделал свой выбор, и я сделал свой. |
| Hannibal had his Will Graham, and I had mine. | У Ганнибала был свой Уилл Грэм, у меня свой. |
| Everyone has their path in life, and this is more or less where mine started. | У каждого свой путь в жизни, мой начинался, можно сказать, отсюда. |
| That third mine has its own engine. | У этой мины свой двигатель |
| Come on, mine is so much more exciting. | Да ладно, у меня ведь всё более захватывающе. |
| He came to visit me as well, to ask to buy our mine outright. | Он был и у меня, просил купить нашу шахту с немедленной уплатой наличными. |
| lit's not mine, I don't have one | Это - не мой, у меня нет телефона. |
| When I was a baby, mine was an elephant called "Stinky." | Когда я был маленьким, у меня был слон "Вонючка". |
| And you can't come into my house, and just take this and do what ever you want with it, without asking me, because it's mine too. | И ты не можешь просто прийти ко мне, и забрать его и делать с ним, что захочешь, не спрашивая у меня, потому что оно и моё тоже. |
| Only the Gchine mine is currently operating. | В настоящее время работает только Гечинский рудник. |
| The mine itself has been a site of several conflicts over the last few years, most recently in 2006 and 2007, when CNDP clashed with FARDC and PARECO for control of the mine, which eventually was left in CNDP hands. | Сам рудник был местом нескольких конфликтов в последние годы, в частности в 2006 и 2007 годах, когда НКЗН сражался с ВСДРК и ПАРЕКО за контроль над рудником, который в конечном итоге остался в руках НКЗН. |
| I saw a gold mine. | Я увидел золотой рудник. |
| This must be the mine. | Кажется, это рудник. |
| The mine has been operated during most of the past 20 years - although under questionable circumstances - by the Société Minière du Kivu. | Рудник эксплуатируется в течение большей части последних 20 лет, хотя и при сомнительных обстоятельствах, Горнодобывающей компанией Киву. |
| That's why they shut down the mine! | Поэтому они закрыли прииск. |
| Papa is all wrapped up in talk about the gold mine. | Папа сейчас обсуждает золотой прииск. |
| Because of the poor condition of the roads, supplies to Ity mine are made by road, crossing through Forces nouvelles-controlled zones. | Из-за плохого состояния дорог поставки на прииск Ити осуществляются по маршрутам, которые проходят через зоны, контролируемые войсками «Новых сил». |
| In exchange for its support, said the President, Zimbabwe had entered into an agreement with the Government of the Democratic Republic of the Congo to work a mine which had, however, not yet yielded any diamonds. | По словам председателя, Зимбабве получила прииск для освоения в обмен на оказываемую ею поддержку, однако еще не добыла никаких алмазов. |
| Toronto- and New York-listed Banro Corporation has built an industrial gold mine at Twangiza in South Kivu, and was preparing to pour its first gold from the mine in October 2011. | Корпорация «Банро», зарегистрированная на биржах Торонто и Нью-Йорка, построила золотой прииск промышленного типа в Твангизе, Южное Киву, и намерена приступить к добыче золота на этом объекте в октябре 2011 года. |
| The mine initially known as Martins Drift Diamond Project opened early 2008 and was to employ 230-290 people to produce an estimated 330,000 carats (66 kg) per year. | Месторождение хорошо известно как «Martins Drift Diamond Project», добычей алмазов в нём должны будут заниматься около 230-290 человек, по разным оценкам будет добываться 330000 карат (66 кг) в год. |
| The mine employs over 1,000 people and contributes hundreds of millions of dollars in taxes and royalties to the federal and provincial governments. | Месторождение дало рабочие места свыше 1000 рабочих и приносит сотни миллионов долларов в виде налогов и лицензий в бюджеты федерального и провинциального правительств. |
| The team took off from Rashid airfield in a helicopter at 8.30 a.m. and went to the Akashat mine which belongs to the State Phosphate Company. | Группа вылетела с аэродрома им. Рашида на борту вертолета в 08 ч. 30 м. и посетила месторождение фосфатов в Акашате, принадлежащее государственной фосфатной компании. |
| On 29 October 2006, a delegation from the legal concessionaires, MPC, arrived at the mine and was attacked by illicit armed actors who fired at the delegation multiple times with AK-47s, hitting and seriously injuring one member and closely missing the others. | 29 октября 2006 года делегация законного концессионера, МПК, прибыла на месторождение и подверглась нападению со стороны вооруженной группы, которая выпустила по делегации несколько очередей из АК-47, серьезно ранив одного из членов и чудом не задев остальных. |
| She owns the only mine there is. | Ей принадлежит единственное здешнее месторождение. |
| South Africa was able to mine uranium ore domestically, and used aerodynamic nozzle enrichment techniques to produce weapons-grade material. | Южная Африка могла добывать урановую руду на своей территории и использовать аэродинамические методы обогащения для производства оружейного материала. |
| The Halkan Council cannot permit your Federation to mine dilithium crystals on our planet. | Совет Халкана не может позволить Федерации добывать дилитий на нашей планете. |
| But then, who would mine the spice? | Но кто тогда будет добывать специю? |
| In Russia, you had to work hard in the car factories or you'd suddenly discover how difficult it is to mine Siberian salt while wearing a hat made from your wife's head. | оссии на автомобильном заводе надо было работать не поклада€ рук, иначе вы бы неожиданно обнаружили, как трудно добывать сибирскую соль, одев при этом шапку из головы вашей жены. |
| (c) Whenever alternative minerals, primarily gold or diamonds, are available in the vicinity of the tin, tantalum and tungsten mine, miners adapt and begin digging for other minerals. | с) в том случае, если поблизости от районов добычи олова, тантала или вольфрама есть другие полезные ископаемые, в первую очередь золото или алмазы, добытчики приспосабливаются к этим условиям и начинают добывать другие минеральные ресурсы. |
| We're going to mine the entrance to the wormhole. | Мы собираемся заминировать вход в червоточину. |
| We have proposed to fence and mine selective sections of the border to prevent cross-border movement. | Мы предлагали обнести стеной и заминировать отдельные участки границы во избежание ее перехода. |
| Among other things he supported giving in to the German demands to mine the Danish straits in August 1914. | Среди прочего, он поддержал требования немцев заминировать Датские проливы в августе 1914 года. |
| He could also put a land mine in our path. | Он мог также заминировать зтот путь. |
| Senior Qadhafi military officers interviewed by the Commission confirmed that several attempts were made, some of them successful, to mine the Misrata port. | Высокопоставленные должностные лица сил Каддафи, с которыми Комиссия провела беседы, подтвердили, что было предпринято несколько попыток заминировать порт Мисураты и некоторые из них были успешными. |
| When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing. | Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали. |
| In addition, Nimitz also ordered the United States Army Air Forces to mine the Japanese ports and waterways by air with B-29 Superfortresses in a successful mission called Operation Starvation, which severely interrupted the Japanese logistics. | Вдобавок ко всему, Нимиц убедил ВВС США минировать японские порты и судоходные пути с воздуха, используя бомбардировщики «Б-29 Суперфортресс» в успешной операции «Голодовка», которая серьёзно нарушила японскую систему снабжения. |