| Jack is, is nobody's but mine. | Джек - только мой, больше ничей. |
| It Is mine to glve to whom I will. | Он мой, чтобы его давать тому, кому захочу. |
| I've never had one... and it was sort of fun pretending he was mine. | У меня никогда не было ни одной... и это было забавно - притворяться, что он мой. |
| That baby is half mine. | Это ребёнок наполовину мой. |
| Now, but your slugging percentage is only., but it's a lot better than mine still 'cause my batting average lifetime was., but now I'm retired. | Но вот твой процент попаданий всего.ЗЗЗ, но он намного лучше чем мой, потому что у меня средний уровень за всё время равен., но я больше не играю. |
| The Valmara 59 is a large cylindrical Italian bounding anti-personnel mine. | Valmara 59 - итальянская противопехотная выпрыгивающая осколочная мина кругового поражения. |
| You have five minutes to enter the right combination, or the mine explodes. | У вас 5 минут, чтобы ввести правильную комбинацию или мина взорвется. |
| There's a look a boy gets when he's been shot or a - or a land mine takes off his legs, and he's laying there in the mud, trying to get up, 'cause he doesn't feel it yet. | Бывает такой взгляд у парня, которого застрелили или пехотная мина оторвала ему ноги и он лежит в грязи, пытаясь встать потому что он еще не почувствовал. |
| Saudi Aramco states that, on 6 February 1991, a floating mine exploded under the flare platform at Saudi Aramco's Zuluf GOSP-3 platform. | "Сауди Арамко" утверждает, что 6 февраля 1991 года дрейфующая мина взорвалась под факельной платформой на принадлежащей "Сауди Арамко" установке "Зулуф ГОСП3". |
| Fifty-five landmines, one anti-tank mine and 1,860 explosive remnants from the war were destroyed by Humanitarian Aid, LUTCAM and Cleared Ground Demining, an international explosive ordnance disposal non-governmental organization. | Пятьдесят пять противопехотных мин, одна противотанковая мина и 1860 взрывоопасных пережитков войны были уничтожены такими организациями, как «Гуманитарная помощь», «СБМО» и «Клиард граунддемайнинг», международными неправительственными организациями по утилизации взрывоопасных боеприпасов. |
| The mine was practically barren by the time I got here, but this planet acted as a safe haven for me until I got back on my feet. | К тому времени, как я сюда прибыла, шахта практически истощилась... но эта планета была для меня безопасным райским местечком, где я могла встать на ноги. |
| In the Netherlands, the last coal mine was closed in the early 1970s, in Belgium in 1992, in Portugal in 1994 and in France coal mining will cease in 2005. | В Нидерландах последняя угольная шахта была закрыта в начале 70-х годов, в Бельгии - в 1992 году, в Португалии - в 1994 году, а во Франции подземная добыча угля прекратится в 2005 году. |
| The Damtshaa mine is also managed from the Orapa mine, and is included in Orapa's and Letlhakane's safety and environmental programs, meaning that Damtshaa is also ISO 14001 certified. | Шахта Дамтшаа также управляется с рудника Орапа и включена в программы безопасности и охраны окружающей среды Орапа и Летлхакане, что означает, что Дамтшаа также сертифицирована по стандарту ISO 14001. |
| With the closing of Nakago Mine, roughly 40 percent of personnel, or 2,000 people, | Когда шахта Накаго будет закрыта, около 40 процентов работников, то есть 2000 человек, |
| In fact, it was the highest-operating mine in Nevada, and it ran year round. | На самом деле, эта шахта была наиболее эксплуатируемой в штате Невада, и она работала круглый год. |
| And now that I have it, I think it's your turn to get mine. | И теперь, когда оно у меня есть, я думаю, что настала твоя очередь, чтобы получить мое. |
| That inheritance is rightfully mine! | Это наследство по праву мое. |
| It's mine, you hear me? | Оно мое, слышите меня? |
| Do you like mine? | А мое вам нравится? |
| I mean, this is mine. | То есть, это мое. |
| I just wanted to compare it with mine. | Просто я хотела посмотреть, чем она отличается от моей. |
| Jessie's got himself a girl, and I want to make her mine And she's watching him with those eyes And she's loving him with that body, I just know it | У Джесси появилась девушка И я хочу, чтобы она была моей Она смотрит на него такими глазами И она любит его с этим телом Я это знаю |
| A lot of that will probably be mine. | Думаю там будет больше моей. |
| It's... better than mine. | Она... лучше моей. |
| You will be mine on Thursday. | В четверг ты станешь моей. |
| I just realized nothing I had was mine because the game was thrown. | Я вдруг осознал, все это было не моим, так как игра была проиграна. |
| And mine to be with my son. | Моя с тем чтобы быть с моим сыном. |
| I'll take every penny you have, every property your dad put in your name to get around taxes will be mine. | Я заберу каждую комейку, которая у тебя есть, всё имущество, которое твой отец на тебя записал, чтобы уйти от налогов, будет моим. |
| I need your expertise and your experience, and if both are telling me I'm wrong, I'd rather trust your instincts than mine. | У вас есть опыт и компетентность, и если вы говорите, что я ошибаюсь, я предпочитаю доверять вашим инстинктам, а не моим. |
| If I'd been a little more aggressive, it would've been mine. | Будь я пожёстче - оно было бы моим. |
| Well, compared to your exciting life, mine must seem really... | Ну, по сравнению с твоей захватывающей жизнью, мою должно быть кажется... |
| Whether you like it or not, your life, it impacts mine. | Хочешь ты того или нет, твоя жизнь влияет на мою. |
| Yes, Kidlat. For twelve million dollars they bought your soul and mine. | Да, Кидлат, за 12 миллионов они купили твою и мою души. |
| As your shadow crosses mine | Когда твоя тень пересекает мою |
| Thank you for changing mine. | Спасибо что изменила мою. |
| After the outbreak of World War I in August 1914, Seeadler was converted into a mine storage hulk in Wilhelmshaven. | С началом Первой мировой войны в августе 1914 года «Зееадлер» был переоборудован в минный блокшив в Вильгельмсхафене. |
| Kormoran was abandoned and scuttled at midnight; she sank slowly until the mine hold exploded half an hour later. | К полуночи «Корморан» был покинут, он медленно тонул, пока через полчаса не взорвался минный погреб. |
| The humanitarian, social, economic and environmental implications of the extension period requested are enormous since the Northern Border Mine Belt is situated in near proximity to numerous border towns and communities. | Гуманитарные, социальные, экономические и экологические последствия запрашиваемого периода продления носят колоссальный характер, ибо северный пограничный минный пояс находится в тесной близости к многочисленным приграничным городкам и общинам. |
| According to the best estimate of the NCDR, NPA and the REC it will take no less than four years to physically undertake the demining of Jordan's last remaining mined area (the Northern Border Mine Belt) starting 1 April 2008. | Согласно наилучшей оценке со стороны НКРВ, ПНН и КИК, понадобится не менее четырех лет, чтобы физически предпринять разминирование последних остающихся иорданских минных районов (северный пограничный минный пояс) начиная с 1 апреля 2008 года. |
| This was followed on her fourth patrol with two mine barrages off Blyth, in Northumberland, which claimed two coastal freighters and a naval patrol minesweeper in less than a week. | Во время своего четвёртого похода, установив две полосы минных заграждений возле Блита (англ.)русск. в Нортамберленде она смогла записать на свой счет еще два прибрежных грузовых судна и минный тральщик менее чем за неделю. |
| I cannot walk away from mine. | Я не могу избавиться от моего. |
| Your world is so much better than mine. | "Твой мир намного лучше моего". |
| Whereas I could never escape from under mine... he could. | В то время, когда я никогда не мог сбежать из-под моего... он мог. |
| International Mine Awareness Day was observed on 4 April in the presence of my Special Representative. | 4 апреля в присутствии моего Специального представителя отмечался Международный день просвещения по вопросам минной опасности. |
| But had you bothered to consult me, I could have told you that Dr Nicholls' opinion was decidedly opposed to mine. | Но если бы ты меня спросила, я бы объяснил тебе, что мнение доктора Николса резко отличается от моего. |
| No, I'll have to wear mine. | Нет, мне придётся остаться в моих. |
| Gravitational pull between the barrels fueled by the hatred between the clans and also... now your eyes are younger than mine. | Гравитационное притяжение между стволами подпитывается ненавистью кланов друг к другу и еще... твои глаза помоложе моих. |
| I think we found a mouth more magical than mine. | По крайней мере, теперь мы знаем чьи губы слаще моих. |
| Whose orders did you receive that are more important than mine? | Чьи это приказы вдруг стали важнее моих? |
| Remember when you questioned if I could put your needs above mine? | Помнишь, ты ставила под сомнение мою способность ставить твои нужды превыше моих? |
| We watched some movies, I made us some soup and a couple of sandwiches, and Judith suggested I take mine to go. | Посмотрели кино, приготовил ему суп и сендвичи, а Джудит предложила, чтобы я съел свой по дороге. |
| You told me you didn't have TV, so I brought you mine. | У вас нет телевизора, и я принес свой. |
| What is this, you show me yours, I show you mine? | И что это - ты показываешь мне свой, а я тебе мой? |
| I just saw mine. | Я только что увидела свой страх. |
| And if our lot is the canaries' in the mine or the lemmings' at the cliff's edge, then let us voice our warning loud and force a change in course. | Раз уж нам на долю выпала роль первопроходцев и впередсмотрящих, так давайте возвысим свой голос предостережения и будем напористо добиваться перемены курса. |
| And someday... someday you can have a body like mine. | и однажды... однажды у тебя будет такое же тело, как у меня. |
| Mine isn't, but nice to meet you, son. | А у меня нет, приятно познакомиться сынок. |
| Mine's really just a cup of honey, 'cause tea is gross. | У меня просто чашка мёда, потому что чай - это мерзко. |
| In this regard, I have the honour to inform you that the preparatory process in my country for the ratification of the Mine Ban Treaty has been completed. | В этом отношении имею честь информировать вас, что у меня в стране завершен подготовительный процесс к ратификации Договора о запрещении мин. |
| Mine's crammed with boxes. | У меня все коробками заставлено. |
| The abandoned mine... here, the doorway to hell. | Заброшенный рудник... здесь... это двери в ад. |
| I didn't want the men to keep drilling, but we were getting close to a new seam of gold and I was issued with a report that said the mine was safe. | Я не хотел, чтобы люди продолжали бурение, но мы были на подходе к новой золотой жиле, и меня подвёл отчёт, в котором говорилось, что рудник безопасен. |
| Listen, you really think that this is a good idea, opening the mine after what happened yesterday? | Слушай, ты действительно думаешь, что это хорошая идея, снова открыть рудник, после того, что произошло? |
| I saw a gold mine. | Я увидел золотой рудник. |
| Why would Quentin reopen the mine? | Зачем Квентину понадобилось открывать рудник? |
| "I'm giving this mine back to who it belongs to." | Я возвращаю прииск тому, кому он принадлежит. |
| Glennister's still alive, and by now he has his mine back. | Гленнистер жив и уже вернул себе прииск! |
| That's why they shut down the mine! | Поэтому они закрыли прииск. |
| In the 1970s Freeport Indonesia Inc. began operation in Irian Jaya, the location of the world's largest open-pit gold mine. | В 1970 году компания "Фрипорт Индонижиа инк" начала свою деятельность в Ириан-Джае, где расположен крупнейший в мире открытый золотой прииск. |
| According to other BAWA officers interviewed by the Group, the base even ceded the gold mine of Kalaye to NDC as part of a previous arrangement with the rebels. | По словам других офицеров «БАВА», с которыми беседовала Группа, база даже передала под контроль НОК золотой прииск в Калайе как часть предыдущего соглашения с повстанцами. |
| Then wasn't it a little foolhardy trying to sell him a non-existent mine? | Тогда с вашей стороны было немного безрассудно пытаться продать ему несуществующее месторождение? |
| The mine initially known as Martins Drift Diamond Project opened early 2008 and was to employ 230-290 people to produce an estimated 330,000 carats (66 kg) per year. | Месторождение хорошо известно как «Martins Drift Diamond Project», добычей алмазов в нём должны будут заниматься около 230-290 человек, по разным оценкам будет добываться 330000 карат (66 кг) в год. |
| It is the largest operating mine in Armenia. | Это самое крупное месторождение золота на территории Армении. |
| She owns the only mine there is. | Ей принадлежит единственное здешнее месторождение. |
| According to the analysis, it comes from a mine south of Longyearbyen. | Согласно анализу, месторождение этого угля находится в Лонгиире. |
| Well, perhaps I'll mine it myself. | Ну, может, я сама буду добывать. |
| Let him mine the dragonglass. | Просто позвольте ему добывать драконово стекло. |
| At that time, in international law Spitsbergen was regarded as terra nullius-rights to mine and extract could be established simply by registering a claim. | В то время Шпицберген по международному праву оставался terra nullius - право добывать ресурсы могло быть получено всего лишь регистрацией заявления. |
| And it was a pretty horrific thing, as you can imagine, to mine, to excavate. | И вы можете себе представить, как было довольно ужасно его добывать, откапывать. |
| To compensate for this fall and to maintain the project economics, the contractor looked at the four major options to obtain potential increased efficiencies: mine higher grades; higher density; mine greater quantity; and/or improve metal recovery. | Для компенсации падения цен и сохранения рентабельности проекта контрактор рассмотрел четыре основных варианта возможного повышения эффективности: добывать сырье более высокой сортности, большей плотности и в большем объеме и/или повышать эффективность извлечения металлов. |
| If we had any explosives, we could mine the street. | Если у нас есть взрывчатка, мы можем заминировать улицу. |
| We have proposed to fence and mine selective sections of the border to prevent cross-border movement. | Мы предлагали обнести стеной и заминировать отдельные участки границы во избежание ее перехода. |
| Among other things he supported giving in to the German demands to mine the Danish straits in August 1914. | Среди прочего, он поддержал требования немцев заминировать Датские проливы в августе 1914 года. |
| He could also put a land mine in our path. | Он мог также заминировать зтот путь. |
| I have the honour to draw your attention to the recent announcement of the Islamic Republic of Pakistan concerning its decision to fence and mine parts of its side of the Durand Line. | Имею честь обратить Ваше внимание на недавнее заявление Исламской Республики Пакистан, касающееся ее решения оградить и заминировать часть территории на своей стороне «линии Дюранда». |
| When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing. | Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали. |
| In addition, Nimitz also ordered the United States Army Air Forces to mine the Japanese ports and waterways by air with B-29 Superfortresses in a successful mission called Operation Starvation, which severely interrupted the Japanese logistics. | Вдобавок ко всему, Нимиц убедил ВВС США минировать японские порты и судоходные пути с воздуха, используя бомбардировщики «Б-29 Суперфортресс» в успешной операции «Голодовка», которая серьёзно нарушила японскую систему снабжения. |