| When I was 15, the other boys had their dirty magazines, and I had mine. | У всех мальчиков в 15 лет есть грязные журнальчики, это был мой. |
| Ruined mine, cost my client his marriage, ruined my first, now my second one is teetering. | Разрушили мою, свадьбу моего клиента испоганили мой первый брак, а теперь и второй под угрозой. |
| Maybe my cynicism came with the realization that the responsibility, of caring for our parents was mine alone. | Возможно мой ценизм пришел с осознанием ответственности, что забота о родителях была только на мне? |
| It's a good thing mine that are still intact. | Хорошо что ещё мой на месте: |
| The child is mine, and no one else's. | Ребенок мой и только мой. |
| Mine is the first 10 meters. | Первая мина на расстоянии 10 метров. |
| HE WAS ON A RESCUE MISSION, CARVING HIS WAY THROUGH THE JUNGLE WHEN A LAND MINE EXPLODED. | Он участвовал в операции по спасению, прорубал себе дорогу сквозь джунгли, когда взорвалась противопехотная мина. |
| The investigation carried out by the Mine Action Coordination Centre revealed that the mine was likely to have been newly planted. On 21 December, a vehicle belonging to UNMEE's demining contractor was struck by a mine explosion. | В ходе расследования, осуществленного Координационным центром по деятельности, связанной с разминированием, было установлено, что эта мина, вероятно, была недавно установлена. 21 декабря в результате взрыва мины был поврежден автомобиль, принадлежащий контрактору МООНЭЭ, занимающемуся деятельностью по разминированию. |
| He drew the Mission's attention to an anti-tank mine under the rubble of a neighbour's house. | Халид Абд Раббо обратил внимание Миссии на то, что под обломками дома одного из его соседей находилась противотанковая мина. |
| The justification offered this time was that a mine had exploded some 2 kilometres south of Ayn al-Tinah, near the village of Suhayta. | На этот раз в качестве оправдания было использовано то обстоятельство, что приблизительно в 2 километрах к югу от Айн-эт-Тины, близ деревни Сухайта, взорвалась мина. |
| The first coal mine "Barbara" was opened in the city of Zenica in 1881. | Первая угольная шахта "Барбара" открылась в городе Зеница в 1881 году. |
| MEGA DENG COOPER MINE, INDIA 2009 | МЕДНАЯ ШАХТА, ИНДИЯ Эй, осторожней! |
| In the vicinity of the Royal Coal Mine, Countess Laura Coal Mine was opened in 1870, and by 1913-1914 coal production increased to 1 million tons a year. | В окрестностях Королевского угольного месторождения в 1870 году была открыта шахта Графиня Лаура, а к 1913-1914 годам добыча угля увеличилась до 1 млн.тонн в год. |
| 1988 - Kamiutashinai Mine closed. | 1988 год - Закрывается шахта Камиутасинай. |
| A farm t' run an' a mine beside? | Да еще ферма и шахта? |
| Your destination wasn't the same as mine. | Ваше направление не было таким же как мое. |
| Everything inside the red line is mine. | Все внутри красного круга - мое. |
| Eric, listen, travel time should come out of your time, not mine. | Эрик, слушай, время на дорогу - тоже твое, а не мое. |
| I guess this chair's mine now. | Теперь это кресло мое. |
| If mine wins, you can keep your throne... but Thessaly falls under my command... to fight with me whenever I call. | Но Фессалия переходит под мое командование... и будет сражаться за меня, когда бы я не позвал. |
| He will bring war to your system just as he did to mine many years ago. | Он втянет вашу систему в войну, как он сделал с моей много лет назад. |
| She was never really mine, was she? | Она никогда не была моей, ведь так? |
| Despite this, the method of imposing sanctions that the United States insists on following in its dealings with Cuba is also applied against other countries, including mine. | Несмотря на это, метод введения санкций, на продолжении которых настаивают Соединенные Штаты в своих отношениях с Кубой, также применяется против других стран, в том числе против моей страны. |
| I look at her becoming me... becoming mine. | Я смотрю на неё, становящуюся мною... становящуюся моей |
| Kahlan's survival is now completely dependent upon mine. | Жизнь Кэлен теперь напрямую связана с моей. |
| Despite the fact that you were never mine. | Несмотря на то, что никогда ты не был моим. |
| And when I find my staff, this world is mine. | А когда я найду свои вещи, то весь мир будет моим. |
| Chandler: There's a vacant house right next to mine. | Рядом с моим домом есть один свободный. |
| And until that Intersect is mine, this is never going to end... ever! | И пока Интерсект не станет моим, ничто не кончено! |
| He hath disgraced me and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies, and what's his reason? | Он меня опозорил, помешал мне заработать по крайней мере, полмиллиона, насмехался над моими убытками, издевался над моими барышами, поносил мой народ, препятствовал моим делам, охлаждал моих друзей, разгорячал моих врагов. |
| Tonight, you're about to possibly destroy your life and certainly mine. | Сегодня ты была готова разрушить свою жизнь, а заодно и мою. |
| You do your work, I'll do mine. | Вы делаете свою работу, не мешайте мне делать мою. |
| Not just yours, but mine, Ollie's, Cassie's, possibly Tommy's. | Не только вашу, но и мою, и Олли, и Кэсси, возможно, даже Томми. |
| Yours, hers, mine. | Свою, ее, мою. |
| Mine was stolen too. | Мою куклу тоже украли. |
| Expand existing injury surveillance mechanisms to include the category of "mine explosion" as a cause of injury by the end of 2006. | Расширить к концу 2006 года существующие механизмы мониторинга поражений за счет включения категории "минный взрыв" в качестве причины поражения. |
| Kormoran was abandoned and scuttled at midnight; she sank slowly until the mine hold exploded half an hour later. | К полуночи «Корморан» был покинут, он медленно тонул, пока через полчаса не взорвался минный погреб. |
| Well, do you have a mine sweeper in the weapon rack? | А у тебя есть минный трал в оружейной стойке? |
| The procedure proposed for development will enable the additional "mine" Protocol to be made more implementable, and will encourage accession by new parties. | Предлагаемая к разработке методика позволит сделать дополненный «минный» Протокол более доступным в реализации, привлечет к нему новых участников. |
| This was followed on her fourth patrol with two mine barrages off Blyth, in Northumberland, which claimed two coastal freighters and a naval patrol minesweeper in less than a week. | Во время своего четвёртого похода, установив две полосы минных заграждений возле Блита (англ.)русск. в Нортамберленде она смогла записать на свой счет еще два прибрежных грузовых судна и минный тральщик менее чем за неделю. |
| My study is mainly paid out of pocket... mine. | Мое исследование оплачено, в основном... из моего кармана. |
| And I stayed here your time would slow down relative to mine. | Так вот, а я бы остался на этом месте Твое время замедлилось бы относительно моего времени |
| Mine's not that size - it's very tiny - but it is made of plastic. | Только размер моего не такой - очень маленький - но зато сделан из пластика. |
| And mine, too. | И с моего тоже. |
| If my Lord has revealed to me His will and bestowed on me His grace, to which you are blind, can we compel you to accept it against your will'"; "You have your religion and I have mine". | Размыслили ли вы, если я имею ясное знамение от моего Господа и даровал он мне милость от Себя, пред которой вы слепы, неужели мы будем ее навязывать вам, раз она вам ненавистна? |
| Einstein's clock is exactly one minute behind mine and still ticking! | Часы Эйнштейна отстают от моих ровно на одну минуту и идут! |
| I think this is what is best for mine, and for the family of this nation as a whole. | Думаю, так будет лучше для моих родных, а также для всего нашего народа. |
| You should see mine, too. | Тебе бы моих парней увидеть. |
| Well, what about mine? | Кто подумает о моих? |
| Am I to go around smiling and content while people spread lies about me and mine... | Я, по-твоему, должен радоваться, когда люди лгут о моих близких? |
| Sensei Tom is teaching Snot to fight with anger, so I need help harnessing mine. | Сенсей Том учит Снота сражаться, используя свой гнев, так что мне нужно помочь найти мой. |
| They got their corner, I got mine. | У них свой угол, у меня свой. |
| The United States will continue to remain a leading proponent of efforts to mitigate the harmful impacts from the illicit use of landmines through our contributions to humanitarian mine action. | Соединенные Штаты будет и впредь выступать в качестве одного из главных участников усилий, направленных на смягчение разрушительных последствий незаконного применения наземных мин, внося свой вклад в деятельность, связанную с гуманитарным разминированием. |
| And if I lose mine? | А если я потеряю свой? |
| I remember it, I remember mine. | Помню свой первый раз. |
| Man, they're all the same as mine. | Черт, у тебя такой же, как у меня. |
| Might as well have taken mine too. | Как будто и у меня вырвали сердце. |
| If it were mine I'd wear it always, even in the bath. | Если бы у меня были такие, я бы их никогда не снимала. |
| Still like mine better though. | Тем не менее, у меня лучше. |
| I was given the impression that the job was mine but for a formality. | У меня сложилось впечатление, что дело лишь за формальностью. |
| The team could not visit the Mukungwe gold mine owing to tensions between rival militias. | Миссия не смогла посетить золотой рудник Мукунгве из-за разборок между соперничающими группировками. |
| You play that thing right, you got a gold mine on your hands. | Если направишь это в нужное русло, то в твоих руках - золотой рудник. |
| Consequently, although unaccompanied children may be allowed to leave the mine or quarry, they are unlikely to leave their jobs as they have a real or imagined fear of the repercussions. | В связи с этим, хотя несопровождаемым детям может быть разрешено покидать рудник или карьер, они, как правило, не пользуются этим правом из-за реальной или предполагаемой угрозы наказания. |
| An aerial survey of the region was undertaken and another mine approaching the proportions of the Gbapa site was identified. | Была проведена воздушная съемка этого района, и был выявлен еще один рудник, сопоставимый по своим размерам с рудником в Гбапе. |
| Dogville was in the Rocky Mountains in the US of A, up here where the road came to its definitive end near the entrance to the old, abandoned silver mine. | Догвилль находился в Скалистых Горах в Соединенных Штатах Америки, здесь, где дорога оканчивалась входом в старый заброшенный серебряный рудник. |
| She's a public-relations gold mine. | Она же золотой прииск для пиарщиков. |
| He takes over this gold mine, and his geologists can't tell him where the gold is. | Он приобретает золотой прииск, и его геолог не может сказать, где золото. |
| According to ex-combatants, since November 2011, FDLR senior commanders have begun sharing more economic revenue with lower-ranking soldiers. On 15 January 2012, the rebels briefly captured the gold mine of Omate following a failed attempt to seize control over Bisie. | По словам бывших комбатантов, с ноября 2011 года старшие командиры ДСОР начали в большей мере делиться экономической прибылью с младшими по званию. 15 января 2012 года повстанцы ненадолго захватили золотой прииск в Омате после неудачной попытки установить контроль над Биси. |
| Glennister's still alive, and by now he has his mine back. | Гленнистер жив и уже вернул себе прииск! |
| We own a mine. | Этот наш прииск и мы его не отдадим. |
| Then wasn't it a little foolhardy trying to sell him a non-existent mine? | Тогда с вашей стороны было немного безрассудно пытаться продать ему несуществующее месторождение? |
| The mine employs over 1,000 people and contributes hundreds of millions of dollars in taxes and royalties to the federal and provincial governments. | Месторождение дало рабочие места свыше 1000 рабочих и приносит сотни миллионов долларов в виде налогов и лицензий в бюджеты федерального и провинциального правительств. |
| Twin Lakes Air was flying to that new diamond mine up by Great Bear, and they spotted an old wreckage not far from here. | "Твин Лейкс Эйр" летали на новое алмазное месторождение вверх по Грейт Беар, и они обнаружили обломки самолета недалеко отсюда. |
| On 29 October 2006, a delegation from the legal concessionaires, MPC, arrived at the mine and was attacked by illicit armed actors who fired at the delegation multiple times with AK-47s, hitting and seriously injuring one member and closely missing the others. | 29 октября 2006 года делегация законного концессионера, МПК, прибыла на месторождение и подверглась нападению со стороны вооруженной группы, которая выпустила по делегации несколько очередей из АК-47, серьезно ранив одного из членов и чудом не задев остальных. |
| SDHS has several mines such as the natural rock asphalt mine in Qingchuan County of Sichuan Province and the zinc and tin mine in Xiaogu Mountain of Inner Mongolia. | Корпорация SDHS имеет шахты, таких как: асфальтовое месторождение природного камня в округе Цинчуань провинции Сычуань, цинковая и оловянная шахты в горах Сяогу Внутренней Монголии. |
| For the benefit of all the partners, Mr. Castillo will mine the resources out of the northwest. | Ради выгоды всех партнеров, мистер КастИлло будет добывать ресурсы на северо-западе. |
| I can help you mine the naqahdah and we can fight the Goa'uld, if you trust me. | Я могу помочь тебе намного проще добывать накваду, и мы можем защитить вас от Гоа'улдов, если ты мне доверишься. |
| And it was a pretty horrific thing, as you can imagine, to mine, to excavate. | И вы можете себе представить, как было довольно ужасно его добывать, откапывать. |
| (c) Whenever alternative minerals, primarily gold or diamonds, are available in the vicinity of the tin, tantalum and tungsten mine, miners adapt and begin digging for other minerals. | с) в том случае, если поблизости от районов добычи олова, тантала или вольфрама есть другие полезные ископаемые, в первую очередь золото или алмазы, добытчики приспосабливаются к этим условиям и начинают добывать другие минеральные ресурсы. |
| To compensate for this fall and to maintain the project economics, the contractor looked at the four major options to obtain potential increased efficiencies: mine higher grades; higher density; mine greater quantity; and/or improve metal recovery. | Для компенсации падения цен и сохранения рентабельности проекта контрактор рассмотрел четыре основных варианта возможного повышения эффективности: добывать сырье более высокой сортности, большей плотности и в большем объеме и/или повышать эффективность извлечения металлов. |
| If we had any explosives, we could mine the street. | Если у нас есть взрывчатка, мы можем заминировать улицу. |
| We have proposed to fence and mine selective sections of the border to prevent cross-border movement. | Мы предлагали обнести стеной и заминировать отдельные участки границы во избежание ее перехода. |
| Among other things he supported giving in to the German demands to mine the Danish straits in August 1914. | Среди прочего, он поддержал требования немцев заминировать Датские проливы в августе 1914 года. |
| He could also put a land mine in our path. | Он мог также заминировать зтот путь. |
| I have the honour to draw your attention to the recent announcement of the Islamic Republic of Pakistan concerning its decision to fence and mine parts of its side of the Durand Line. | Имею честь обратить Ваше внимание на недавнее заявление Исламской Республики Пакистан, касающееся ее решения оградить и заминировать часть территории на своей стороне «линии Дюранда». |
| When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing. | Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали. |
| In addition, Nimitz also ordered the United States Army Air Forces to mine the Japanese ports and waterways by air with B-29 Superfortresses in a successful mission called Operation Starvation, which severely interrupted the Japanese logistics. | Вдобавок ко всему, Нимиц убедил ВВС США минировать японские порты и судоходные пути с воздуха, используя бомбардировщики «Б-29 Суперфортресс» в успешной операции «Голодовка», которая серьёзно нарушила японскую систему снабжения. |