| That is your debt to repay, not mine. | Это твой долг а не мой. |
| Look, that Englishman is mine. | Смотри, этот англичанин мой. |
| Is the red one mine? | Мой, видимо, красный? |
| Never had none to leave mine. | Но ни одной покинуть мой. |
| That child was mine. | Это был мой ребенок. |
| The partially defused claymore mine you gave me ten years ago. | Частично обезвреженная противопехотная мина, которую ты подарила мне 10 лет назад. |
| On 17 November 2007, while he was cutting wood, a mine had exploded in his face and he had lost both eyes. | Он бежал в леса вместе со своей семьей. 17 ноября 2007 года, когда он рубил дрова, взорвалась мина и он потерял оба глаза. |
| Three mine-related incidents were reported during this period. On 1 December, a truck struck a mine in Sector West, without any casualties involved. On 7 December, a mine exploded in the Humera area, also in Sector West. | В течение отчетного периода было сообщено о трех инцидентах, связанных с минами. 1 декабря грузовик подорвался на мине в Западном секторе, при этом не было каких-либо жертв. 7 декабря в районе Хумеры также в Западном секторе взорвалась мина. |
| Limiting the time for which the mine remains active will eliminate a great part of the threat to civilians caused by highly sensitive fuzes and anti-handling devices. | Ограничение же промежутка времени, в течение которого мина остается активной, позволит устранить значительную часть той угрозы, какую причиняют гражданам высокочувствительные взрыватели и элементы неизвлекаемости. |
| A single AV mine, or fear of the presence of such mines, can close transport routes for months, or even years, and obstruct the movement of goods, essential relief supplies and people in huge areas. | Единственная ПТр мина или страх, что такие мины, возможно, установлены, могут перекрыть транспортные пути на многие месяцы, а то и годы и воспрепятствовать перевозке грузов, осуществлению поставок грузов в порядке оказания чрезвычайной помощи и передвижению людей в пределах огромных районов. |
| The biggest and most important coal mine of Valia, near Tirana, was also closed. | Была также закрыта крупнейшая и наиболее важная угольная шахта "Валья" в районе Тираны. |
| When that mine shuts, I have nothing, Jas, nothing lined up, nothing saved, nothing. | Закроется эта шахта, и у меня ничего нет. Ни сбережений, ничего. |
| 1890 - Sorachi Coal Mine opened, founding of Utashinai. | 1890 год - открыта шахта Сорати, основанная в Утасинай. |
| But there's that abandoned mine. | Но там есть заброшенная шахта. |
| The Hiroshima-like scenery at the former Shakhta 'Severniy Maganak' Loop with abandoned structures of the former mine in the background. | Местная Хиросима: остатки бывшего трамвайного круга Шахта "Северный Маганак" на фоне развалин заброшённой шахты. |
| You just wasted your time and mine. | Вы зря потратили свое и мое время. |
| No, what's mine is mine. | Ќет, что мое - то мое. |
| Yours may, but mine does not. | Возможна ваше, но не мое. |
| We both have pasts, but mine's not about to be chronicled in a magazine. | У нас у обоих есть прошлое, но мое не попадает на страницы журналов. |
| He's stealing your life like he stole your daughter's, like he's already stealing mine! | Он крадет вашу жизнь, как он украл ваша дочь, как будто он уже ворует мое! |
| And besides, his doesn't have this line; mine does... | И, кроме того, на его нет линии, а на моей есть... |
| Stop seeing the others and be mine, would you? | Не встречайся с другими, будь моей. |
| And I thought the power was all mine! | Я думала, он в моей власти. |
| Mine just happened to have an overabundance. | В моей семье их было слишком много. |
| Now congratulate me on mine. | А теперь поздравь меня с моей. |
| Technically, this could be mine, but I want to run some tests on you. | Технически, это может быть моим, но я хочу провести анализы. |
| Or Carlos, given what's going on in mine. | Или Карлосу, учитывая, что происходит с моим браком. |
| No, no, of you I will never let go no, no, forever you'll be mine... | Нет, нет, никогда не отпущу тебя. Нет, нет, ты всегда будешь моим. |
| That monster is about to be mine. | Это чудовище станет моим. |
| You can be mine. | Это ты будешь моим. |
| She could only fall asleep with one leg, her left, on mine. | Она могла уснуть, только положив свою левую ногу на мою. |
| Many countries, including mine, can achieve neither the targets we have set for ourselves 10 years ago nor the MDGs without the support of our development partners. | Многие страны, включая и мою собственную страну, не смогут достичь ни целей, которые мы поставили для себя 10 лет назад, ни ЦРДТ без поддержки наших партнеров в области развития. |
| I had your back for six months, while you were waiting to plant a knife in mine. | Шесть месяцев я прикрывал твою спину, а ты ждала, когда будет можно всадить нож в мою. |
| You can use mine. | Можешь оставить мою трубку себе. |
| And at lunchtime when hardened offenders gather to swap tales of teenage rebellion I bet they'll find mine hard to top. | И то, что во время обеда, когда матерые уголовники будут собираться травить байки о юношеском бунтарстве, мою историю, уверен, будет трудно переплюнуть. |
| Since June 1906 - a mine officer of the TR "Danube". | С июня 1906 года - минный офицер тральщика «Дунай». |
| The mine suspected area on January 1, 2008 is defined on the surface of 997 square kilometres. | На 1 января 2008 года предположительный минный район определялся на поверхности 997 квадратных километров. |
| Well, do you have a mine sweeper in the weapon rack? | А у тебя есть минный трал в оружейной стойке? |
| The request also indicates that the line of power pylons (mentioned in paragraph 4) will be dealt with in 2008 and that the mine belt near the Cabora Bassa Dam (also mentioned in paragraph 4) will be dealt with in 2009. | Запрос также указывает, что линия опор электропередач (упомянуто в пункте 4) будет обработана в 2008 году, а минный пояс у плотины Кабора-Басса (также упомянуто в пункте 4) будет обработан в 2009 году. |
| (e) A new 8 kilometre mine belt was discovered on 13 June 2011 and was recently completed with the removal of 2,387 mines. | е) 13 июня 2011 года был обнаружен новый 8-километровый минный пояс, и недавно была завершена его обработка с удалением 2387 мин. |
| You know, your definition of "paid off" is a little different than mine. | Знаешь, твое понимание "результата" немного отличается от моего. |
| Do not trigger the mine until I order it. | Не взрывать мину без моего приказа. |
| Any warm body will do, especially one that's bigger than mine. | Подойдет любое теплое тело, особенно то, что больше моего. |
| Even as he is now, his heart valve action is twice the power of yours or mine. | Даже в его состоянии его сердце вдвое сильнее вашего или моего. |
| But still it's fifty points lower than mine! | Но его коэффициент всё ещё на 50 единиц меньше моего! |
| Her hips are smaller than mine, and also, she's orange. | Бёдра у неё потоньше моих и ещё она рыжая. |
| Song Yue said your flying dagger far excels mine | Сон Юэ сказал, что твои летающие кинжалы гораздо лучше моих. |
| Tell me, your troops against mine... who will win? | Скажите, ваши войска против моих. |
| Okay. Mine too, but- | И у моих тоже, но... |
| And I will put My spirit within you, and cause you to walk in My statutes, and ye shall keep Mine ordinances, and do them. | Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять». |
| It had made a substantial voluntary contribution to ICRC for mine action and had contributed to international scientific research projects, the Royal Military Academy having taken part in several programmes dealing primarily with satellite reconnaissance of contaminated areas. | Она внесла существенный добровольный взнос в МККК на цели борьбы против мин, а также вносит свой вклад в международные проекты в области научных исследований: Королевская военная школа приняла участие в ряде программ, нацеленных главным образом на использование спутников для выявления загрязненных районов. |
| And how would you like me to do mine here? | И как бы ты хотел, чтобы я явил свой "стиль"? |
| The Mine Action Service made efforts until 15 November to resolve the problem; however, it was eventually forced to give up demining activities in Kutum, and relocated its staff to Tawila. | Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, до 15 ноября пыталась решить эту проблему, но в конечном счете была вынуждена прекратить свою деятельность по разминированию в Кутуме и перевести свой персонал в Тавилу. |
| Did you get your mine back? | Вы вернули свой прииск? |
| I celebrated mine in here. | Я праздновал свой инструмент. |
| I can already tell you mine are bigger. | Сразу скажу, у меня длиннее. |
| If it were mine I'd wear it always, even in the bath. | Если бы у меня были такие, я бы их никогда не снимала. |
| I had a minor, and I passed all mine. | У меня это была непрофилирующая дисциплина, и я все сдал. |
| Why is she at mine so much, anyway? | И почему она все время сидит у меня? |
| It's mine coming up. | У меня есть подсказка для вас. |
| Only the Gchine mine is currently operating. | В настоящее время работает только Гечинский рудник. |
| In 1858 Sofiyevsky coal mine was opened there. | В 1858 году в селе был открыт Софиевский каменноугольный рудник. |
| Since its work during its 2010 mandate, the Group has continued to monitor the involvement of criminal networks within FARDC in the concession dispute between the mining companies Geminaco (see paras. 204 and 211 above) and Socagrimines over the Omate mine in Walikale. | Со времени своего мандатного периода 2010 года Группа продолжает наблюдать за участием криминальных структур в составе ВСДРК в концессионном споре между горнодобывающими компаниями «Геминако» (см. пункты 204 и 211 выше) и «Сокагриминес» за рудник Омате в Валикале. |
| This mine is now closed. | Теперь этот рудник закрыт. |
| In 1880, while residing in San Bernardino, Waterman discovered a silver mine with John Porter a few miles north of Barstow, California, then called Grapevine. | В 1880 году вместе с Джоном Портером обнаружил серебряный рудник в нескольких милях к северу от Барстоу (штат Калифорния). |
| Papa is all wrapped up in talk about the gold mine. | Папа сейчас обсуждает золотой прииск. |
| In exchange for its support, said the President, Zimbabwe had entered into an agreement with the Government of the Democratic Republic of the Congo to work a mine which had, however, not yet yielded any diamonds. | По словам председателя, Зимбабве получила прииск для освоения в обмен на оказываемую ею поддержку, однако еще не добыла никаких алмазов. |
| According to other BAWA officers interviewed by the Group, the base even ceded the gold mine of Kalaye to NDC as part of a previous arrangement with the rebels. | По словам других офицеров «БАВА», с которыми беседовала Группа, база даже передала под контроль НОК золотой прииск в Калайе как часть предыдущего соглашения с повстанцами. |
| Production for 2005 from the mine was 1335 kg and the mine produces 120 kg of gold each month. | В 2005 году производство этого прииска составило 1335 кг, а в месяц этот прииск выдает 120 кг золота. |
| Toronto- and New York-listed Banro Corporation has built an industrial gold mine at Twangiza in South Kivu, and was preparing to pour its first gold from the mine in October 2011. | Корпорация «Банро», зарегистрированная на биржах Торонто и Нью-Йорка, построила золотой прииск промышленного типа в Твангизе, Южное Киву, и намерена приступить к добыче золота на этом объекте в октябре 2011 года. |
| Panasqueira Mine (Wofti) | Панашкэйрское месторождение (Вофти) |
| At the time of filing its claim, Petromin operated a gold mine at Mahd ad'Dahab ("the mine"), approximately 150 kilometres north-east of Jeddah. | На момент подачи настоящей претензии "Петромин" разрабатывал золотое месторождение в Махд ад'Дахабе ("месторождение"), расположенное примерно в 150 км к северо-востоку от Джидды. |
| It is the largest operating mine in Armenia. | Это самое крупное месторождение золота на территории Армении. |
| On the one hand, the town has the bauxite mine which over the next 15-20 years will exhaust deposits and it will be possible to extract refractory clay only. | С одной стороны, градообразующее предприятие - бокситовое рудоуправление - в ближайшие 15-20 лет исчерпает месторождение и здесь будет возможна добыча лишь огнеупорной глины. |
| According to the analysis, it comes from a mine south of Longyearbyen. | Согласно анализу, месторождение этого угля находится в Лонгиире. |
| You have a responsibility - to mine the diamonds we make into fairy dust. | У тебя есть обязанности: добывать алмазы и делать из них волшебную пыль. |
| At that time, in international law Spitsbergen was regarded as terra nullius-rights to mine and extract could be established simply by registering a claim. | В то время Шпицберген по международному праву оставался terra nullius - право добывать ресурсы могло быть получено всего лишь регистрацией заявления. |
| You can mine and transport it cheaply. | Позволит добывать газ намного дешевле. |
| The mine expected to produce 600,000 carats (120 kg) of diamonds a year. | Компания рассчитывает добывать здесь 600 тысяч карат (120 кг) алмазов в год. |
| No, more likely, Miss Isringhausen, I think you'd contemplate... changing your allegiance before I would mine. | Покупать меня, чтобы я самому себе же гадил. Пиздюкам-родственничкам, не умеющим добывать золото, такие фокусы влетят в непомерные суммы. |
| We have proposed to fence and mine selective sections of the border to prevent cross-border movement. | Мы предлагали обнести стеной и заминировать отдельные участки границы во избежание ее перехода. |
| Former Pakistani President Pervez Musharraf had subsequently offered to mine the border as well. | Бывший президент Пакистана Первез Мушарраф также предложил заминировать границу. |
| He could also put a land mine in our path. | Он мог также заминировать зтот путь. |
| I have the honour to draw your attention to the recent announcement of the Islamic Republic of Pakistan concerning its decision to fence and mine parts of its side of the Durand Line. | Имею честь обратить Ваше внимание на недавнее заявление Исламской Республики Пакистан, касающееся ее решения оградить и заминировать часть территории на своей стороне «линии Дюранда». |
| Senior Qadhafi military officers interviewed by the Commission confirmed that several attempts were made, some of them successful, to mine the Misrata port. | Высокопоставленные должностные лица сил Каддафи, с которыми Комиссия провела беседы, подтвердили, что было предпринято несколько попыток заминировать порт Мисураты и некоторые из них были успешными. |
| When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing. | Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали. |
| In addition, Nimitz also ordered the United States Army Air Forces to mine the Japanese ports and waterways by air with B-29 Superfortresses in a successful mission called Operation Starvation, which severely interrupted the Japanese logistics. | Вдобавок ко всему, Нимиц убедил ВВС США минировать японские порты и судоходные пути с воздуха, используя бомбардировщики «Б-29 Суперфортресс» в успешной операции «Голодовка», которая серьёзно нарушила японскую систему снабжения. |