Примеры в контексте "Mine - Мой"

Примеры: Mine - Мой
What does "mine" or "your" mean? Что значит "мой" или "твой"?
Okay, I knew she was pregnant, and I knew it was mine. Я знал, что она беременна, и что ребенок мой.
We'll be here in Halloween, of course because I own Halloween, it's mine. Мы будем здесь на Хэлоуин, конечно, потому что я люблю Хэлоуин, он мой.
You didn't happen to save mine, did you? Вы случайно не спасли мой, а?
My son here loves to read so much that when he lost his library card, he borrowed mine to check out books, and then he happened to misplace one of them. Мой сын любитель почитать, и когда он потерял свой читательский билет, он позаимствовал мой и брал книги, а потом потерял одну из них.
This knife belongs to my husband It's mine while he is away Это нож моего мужа, пока его нет - он мой.
this is mine... this is my jacket. это мое... это мой пиджак.
And so, good Capulet, which name I tender as dearly as mine own, Мой милый Капулетти, чье имя Мне так же дорого, как и мое,
You thought I wouldn't if it wasn't mine? Ты думала если он не мой, я этого не захочу?
We don't need mine, do we? Нам не нужен мой торт, так ведь?
You have been a great personal friend and a strong promoter of links between your country and mine, and you have carried out your current duties in the Chair with energy, imagination and distinction. Вы мой большой личный друг и активный поборник связей между вашей страной и моей, и вы энергично, творчески и с блеском исполняете свои нынешние функции на посту Председателя.
Now fie upon my false French but, by mine honour, in true English, I love thee, Kate. К чёрту мой ломаный французский, клянусь тебе честью на самом настоящем английском языке: я люблю тебя, Кет!
And then to come here, lying to my face, telling me that Micah is mine? А потом заявиться сюда и лгать мне в лицо, говоря, что Майка мой сын?
One leaf from the Silver Linden and the nature badge is all mine! Один лист с войлочной липы и значок по природоведению мой!
If my brother was willing to risk his life trying to stop it, I'm willing to risk mine trying to help him. И если мой брат рисковал жизнью ради них, я готова рисковать своей ради него.
Once I find out that the kid is mine, I'll handle Matt, all right? Как только я узнаю, что ребенок мой, я скажу Мэтту, хорошо?
How about I leave you mine just in case you see her? А ты не передашь ей мой номер?
All right, it's mine now, and look, your box... your box... Ладно, он мой, и смотри, твоя коробка... твоя коробка.
Now, that's what mine is become like, it just - Так вот, а мой стал просто -
Do you know, mine won't stay so long any more? Знаете, мой не так долго остается?
Yes, and it was mine to make! Да, мой и только мой.
I call you 'son' because you mine. "А потому что - мой."
"I have called you by your name, you are mine." "Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой."
Whoo! - Well, just to be clear, the bar is still mine, all right? Что ж, чтобы не было недопониманий, этот бар всё ещё мой, всё ясно?
But I am the bride, we'll be doing it your way for the next 30 years, I know that well enough, but the wedding day is mine. Но невеста-то я, и в ближайшие лет 30 мы всё будем делать так, как хочется вам, я в этом даже не сомневаюсь, но свадьба - это мой день!