What a blessedness, what a peace is mine, |
Мир течёт рекой, дух ликует мой |
You're so fine and you're mine |
Ты лучший на свете, и ты мой. |
I couldn't open it, so I knew it wasn't mine. |
Я поняла, что это не мой, потому что не смогла его открыть. |
"You always talk of my voice,"but sometimes I'm almost sure it's not really mine |
Вот вы всегда говорите о моём голосе, но иногда мне кажется, что это на самом деле не мой голос. |
It's not mine. It's Donna's. |
Этот не мой секрет, а Донны. |
It's as much mine as it is yours, you know. |
И он мой также, как и твой, ясно? |
I have a feeling I had to work a lot harder fitting into your world than you did fitting into mine. |
По-моему, мне пришлось потрудится гораздо усердней, чтобы вписаться в твой мир, чем тебе, чтобы вписаться в мой. |
What if I can't love it back because deep down I know that it's not mine? |
Что, если я не смогу полюбить его, потому что в глубине души я буду знать, что он не мой? |
I told you he's not mine any longer, are you deaf? |
Я сказал вам, что он не мой больше, вы глухой? |
If there's a fever, it's mine, I'll read it. |
Если у меня жар, то он мой и я сам посмотрю есть он или нет |
There are things I will never be able to understand about your world, just as there are things you will never understand about mine. |
Я никогда до конца не пойму твой мир, как ты никогда до конца не поймёшь мой. |
See, mine is made of plastic, so it's unaffected by the electromagnet in the ceiling. |
Видишь ли, мой сделан из пластика, так что его не притянет электромагнитом на потолке |
I told her that my number was yours because I couldn't tell her it was mine because she thinks my number is Bob's number. |
Я сказал ей, что мой номер - твой... ведь не мог же я сказать ей, что мой... ведь она думает, что мой номер это номер Боба. |
Why do you get to keep living your life just... just perfectly, meanwhile you are ruining mine? |
Почему ты продолжать жить свою жизнь просто... просто прекрасно, между тем вы разрушаете мой? |
I preferred mine, and I said "Thank you very much..." |
Я сказал, что предпочитаю мой собственный саксофон. |
It's whispered to me that you're wonderful, beautiful, heavenly... and that you're mine, dear. |
Она мне шепнула, что ты замечателен, красив, божественен и что ты мой суженый, дорогой. |
the Royal Warrant is as good as mine. |
Мой визит в Лондон является частью расследования. |
That was your house and your gun and your kid that knew about it, not mine. |
Это был твой дом, твоё оружие, и твой сын знал о нём, а мой нет. |
It's not yours, it's mine! |
Это не ваш, а мой подарок! |
This one, this one's mine, and this one is all yours. |
Вот это мой дом, а этот - твой и только твой. |
Much as I have long tolerated your extracurricular activities, if you are involved with Grayson and he proves to be a vampire, you will not only face the full wrath of the Brotherhood, but mine as well. |
Хоть я и долго терпел ваши похождения, но если вы состоите в связи с Грейсоном, а он окажется вампиром, вы испытаете на себе не только гнев Братства, но и мой гнев. |
Yes, to talk to you about the baby, but also to say that, if it is mine... and I reckon there's a pretty high chance it is, don't you...? that I want to be a part of its life. |
Да, поговорить с тобой о ребёнке, и сказать тебе, что если он мой... а я так понимаю, есть большая вероятность этого то я хочу быть частью его жизни. |
Because this isn't your house, it's mine. |
а мой. как себя чувствуешь? |
Guys, just 'cause you think it looks like mine, which is weird, by the way, it doesn't mean it is. |
Народ, то что вы считаете его похожим на мой. это уже странно, тем более, что это не так. |
Yuichi is not your mother's son, he's mine |
Юити - ребенок не твоей матери, он мой ребенок. |