We all need to make them in our lives, so here's mine. |
Нам всем нужно совершать такие в нашей жизни, и вот мой. |
I'm concerned about mine, so please tend to him. |
Меня волнует мой, так что лечите его. |
Unless, of course, it's mine. |
Если, конечно, это не мой. |
I think, perhaps, that one's mine. |
Думаю, может быть, это мой. |
Excuse me, but this is mine. |
Извините, мэм, но это мой. |
He's nothing exciting, but he's mine. |
Не особо выдающийся, но он мой. |
That island's mine, Benjamin. |
Этот остров - мой, Бенджамин. |
Say you've agreed to allow mine to represent you. |
Скажи, что ты согласился, что тебя представлял мой адвокат. |
He even bought me a new laptop after mine was stolen. |
Он даже купил мне новый ноутбук, когда мой сломался. |
It's his movie as much as it is mine. |
Этот фильм такой же его, как и мой. |
Renzo is your friend, not mine. |
Ренцо твой друг, а не мой. |
Well, mine won't snap. |
Ну, мой хотя бы не сломается. |
The Hand is your business, not mine. |
"Рука" - ваш враг, не мой. |
It's their house, not mine. |
Заткнись. Это их дом, а не мой. |
I've heard your plan, but you still haven't heard mine. |
Я... я слышала твой план, но ты до сих пор не слышал мой. |
No worries - I got mine. |
Не волнуйся, у меня есть мой. |
You can have mine; I'm saving room for dessert. |
Можешь взять мой, я оставлю место для десерта. |
And Carlos, he's mine all the way. |
И Карлос, он по-любому мой. |
It was purchased through my trust, so... it's mine. |
Он оплачен моим кредитом, так что... мой. |
GAALAN: The gratitude is mine, friend. |
Это я благодарю тебя, друг мой. |
Not just big business, but small businesses, like mine. |
Не только крупный бизнес, но и небольшой, как мой. |
Miss Silken says mine was one of the best in the class. |
Мисс Силкен сказала, что мой рисунок - один из лучших в классе. |
Your dad must have been as drunk as mine. |
Твой отец, должно быть, был пьян, как и мой. |
Sensei Tom is teaching Snot to fight with anger, so I need help harnessing mine. |
Сенсей Том учит Снота сражаться, используя свой гнев, так что мне нужно помочь найти мой. |
The only rage that should concern you is mine. |
Тебя должен волновать лишь мой гнев. |