Примеры в контексте "Mine - Мой"

Примеры: Mine - Мой
Mr Bloom, he has his laptop, and mine it is being its mirror and this is what he is finding. Мистер Блум, у него свой ноутбук, а мой - дублирующий. И вот что он ищет.
No, Daddy! It's mine! Нет, пап, он мой!
You know, it's been a few years, but if yours is anything like mine was, keeping it a secret makes it just that much more exciting. Знаешь, прошло уже много лет, но если твой роман хоть каплю похож на мой, то секретность сделает его еще более увлекательным.
I have two, mine and yours, which, and try to keep up, Is why he's outside and we're inside. У меня есть два, мой и твой, которые я держу, вот почему он находится за пределами, а мы внутри.
[normal voice] I mean, it's... it's not mine. Я имею в виду, что он не мой.
There are many like it, but this one is mine! Похожих на него много, но этот - мой!
I was searching her computer last night and she caught me, but I convinced her that it was mine. Я как раз просматривал ее компьютер, когда она меня застукала, но я убедил ее, что это был мой.
I can't help but wonder if you think this should have been Juliette's child, not mine. Не могу не думать, что ты считаешь, что это должен был быть ребёнок Джульетты, не мой.
"Fix mine when you've done that." "Почини мой, когда со своим закончишь."
And thou usurp'st my father's right and mine. Ты захватил престол отца и мой!
You must've seen babies that lived as long as mine did. Ты, должно быть, видела детей, которые родились так же рано, как мой?
But that stuff that you found today, wasn't mine. I swear. Но тот, что вы нашли сегодня, он... не мой, честное слово.
You guys had your sneaky little plan, I had mine. У вас был свой тайный план, а у меня мой
National City is mine, and you should be thankful that that is all I am currently taking from you. Нэшнл Сити мой, и вы должны быть благодарны, что это всё, что я у вас заберу.
I mean, it's not really mine anyway. It's the school's. Он все равно не мой, а школы.
Look, I know that this is crazy, but I am the only person who cares about this child, and he's not even mine. Слушайте, я знаю, это безумие, но я единственный человек, кто заботится об этом ребёнке, а он даже не мой.
"You came down from your world... to mine." "Ты пришла из своего мира... в мой."
Well, I'm glad your shock is behind you, but mine isn't. Я рада, что твой шок уже прошёл, потому что мой нет.
If the police knew the. was mine, they would've been by already. Если бы полиция знала, что пистолет мой, они уже бы до меня добрались.
So did mine. [Screams] И мой тоже. [Кричит]
I put it this way... "If my master promised me a horse, I'd have no doubt it was mine". Сказал, что если бы пан пообещал мне своего коня, то я бы твердо знал, что он уже мой.
Whose world do you really belong to, theirs or mine? Чей мир тебя влечет больше - их или мой?
So mine was a tragic hero, which is, like, someone who's not bad, but they just make a really big mistake, and it ruins their life. Мой был трагическим героем, который не был кем-то плохим, но он сделал большую ошибку, и это разрушает его жизнь.
Our family doctor, mine and the King's, examined the Princess and reported on her health condition Наш общий врач, мой и Королька, осмотрел Принцессу и доложил о состоянии ее здоровья.
That's not mine. That's his. Он не мой, а его.