Примеры в контексте "Mine - Мой"

Примеры: Mine - Мой
Not that it matters much, Commander Sinclair because wherever you are, wherever you go you're mine. Но это не имеет большого значения, командор Синклер потому что где бы Вы ни были, куда бы Вы ни пошли Вы мой.
lit's not mine, I don't have one Это - не мой, у меня нет телефона.
But with its worker bees, drones and queen a beehive is like mine, a collective intelligence as powerful as the biggest computer, except that your PC doesn't make honey. Но вместе со своими рабочими пчелами, трутнями и королевой, улей - такой как мой - это коллективный разум, столь же мощный, как и гигантский компьютер, за исключением того, что ваш компьютер не производит мед.
Don't even think about it - that's mine, that's mine! Даже не думай - он мой, он мой!
And in Bay City, when you cross the line your nuts are mine. А если ты перешёл черту в Бэй-Сити... то ты - мой!
Not with her, she was mine. И не посмотрю, что ты мой брат, понял?
Well, I still have mine, but I know I'm a KT pledge. Ну, мой значок при мне, но я знаю, что я новичок КТ.
So their place is mine now, too. Так что их дом и мой дом сейчас
All that matters is that the responsibility is mine, and I took it by leaving my post. Все, что имеет значение, - то, что ответственность является моей и я взял ее, покидая мой пост.
Mine's bigger than that and mine's tiny! Мой - и тот больше, хотя и маленький!
I'm not trying to control it, I can't, it isn't mine anymore. Я не пытаюсь контролировать его, я не могу, он больше не мой.
He fell on his sword so that she could fall on mine. Он упал на свой меч, чтобы она могла упасть на мой
I gave my advice and you gave yours, but it was mine that prevailed and you do not want to admit it. Я дала свой совет, а вы дали свой, но только мой достиг цели, и вы не желаете это признать.
I loved him, I shot him - he's mine! Я любил его, я застрелил его... он мой!
If they know they have mine, they'll never give it back, even if you clear my name. Если они узнают, что у них есть мой, они бы никогда не вернут мой, даже если ты очистишь мое имя.
Give me that, that's mine. ќтд€й, это мой!
This morning she invited me to her 6-week checkup, and I thought... if the kid isn't mine, why should I be in there? Этим утром она позвала меня с собой на осмотр к гинекологу, и я подумал... если ребенок не мой, почему я должен быть там?
I don't know what your deal is, but he's mine, okay? Не знаю, что у тебя на уме, но он мой, понятно?
It's my number, it's number 1047, but it isn't mine. Это мой номер, номер 10-47, но это не мой тест.
She may not be the grandest ship in the world or the fastest, but she's mine. Пусть это не самый большой в мире корабль, и не самый быстрый, но он мой.
He says, Well, just because you found heroin in my chef whites doesn't make it mine. А он говорит "Если вы нашли героин в кармане моей униформы, это еще не значит, что он мой"
How do I even know that's brat's even mine? Откуда мне знать, что этот сопляк вообще мой?
It's not Merrin's. It's mine. I've had it forever. Это не крестик Меррин, это мой.
You're mine, and I'm hanging on to you. Ты мой, и я никому тебя не отдам!
I wonder if your real father would be as embarrassed as I was of you before I discovered you were not mine. Интересно, твоему настоящему отцу было ли неловко когда я обнаружил, что ты не мой