The poultry was mine, not yours. |
Передохли у меня, не у вас, дядя мой милый. |
But life is complete, contentment is mine... |
Но жизнь кончена моя, и мой удел... |
You were my father's tenants, now you're mine. |
Вы были мой отец арендаторов, теперь ты моя. |
Well, mine was higher if you consider my school's ranking. |
Ну, мои были выше, если учитывать мой школьный рейтинг. |
You know the only difference between your father and mine? Mine's still alive. |
Единственная разница между нашими отцами в том, что мой ещё жив. |
Sadly, mine's more than a rusty metaphor. |
К сожалению, мой - больше, чем просто метафора. |
It's their day, not mine. |
Это ее день, а не мой. |
He didn't know both his father and mine were in the alien conspiracy. |
Он не знал, что они оба, его отец и мой, были... в заговоре пришельцев. |
You had your Bareil, I have mine. |
У тебя был твой Барайл, а у меня - мой. |
He's found out Connor's mine. |
Он узнал, что Коннор - мой. |
Smaller maybe, but mine's thinner. |
Может и меньше, зато мой тоньше. |
I mean, I'd definitely want to know if that was mine. |
Я имею ввиду, я бы точно хотел знать, если бы он был мой. |
But mine... we'll call it a birthday present to myself. |
Но мой... мы назовем это моим личным подарком мне. |
And your bosses say you are mine until further notice. |
И твои боссы говорят, что ты мой до последующих указаний. |
It'll take your key and mine to open up the box. |
Нужен будет ваш ключ и мой чтобы открыть ячейку. |
I mean, Norman is mine... |
Я имею ввиду, Норман мой... |
Before you get any ideas, Finn is mine. |
Что бы ты не фантазировала, знай, Финн мой. |
Callen, the shooter's not mine. |
Каллен, это не мой снайпер. |
As time passed, I also learned that its expanse holds greater secrets and the ability to hold mine... |
С течением времени, я осознала, что его просторы хранят большие секреты, и могут сохранить мой. |
Will you tell this lunatic that Professor Rothman's office is rightfully mine? |
Не могли бы вы сказать этому лунатику, что кабинет профессора Ротмана по праву мой? |
I could tie a letter to his tail that said he was mine. |
Я мог бы завязать узлом его хвост, чтобы все поняли, что он - мой. |
This house is mine, as long as I'm alive. |
Этот дом мой, покуда я жива. |
It's not their judgment that worries me, it's mine. |
Меня волнует не их вердикт, а мой. |
Please, sir, he's mine. |
Пожалуйста, сэр, он мой. |
The premises are yours, but the business is mine. |
Помещение ваше, но бизнес мой. |