| Now I think his despair runs deeper than mine. | А теперь мне кажется, что его отчаяние еще глубже моего. |
| So you picked your happiness over mine. | Так значит, ты выбрала свое счастье, вместо моего. |
| I remember littlest babe, helpless and all mine. | Я помню, как смотрел на тебя, маленького ребенка, беззащитного и моего. |
| Your income is about twice as large as mine is. | Твой доход примерно в два раза больше моего. |
| His income is three times larger than mine. | Его доход в три раза больше моего. |
| Her plan seems to be better than mine. | Похоже, её план лучше моего. |
| I mean, it's for your sake, not for mine. | Это для твоего же блага, не моего. |
| Is your eyesight better than mine? | У тебя что, зрение лучше моего? |
| I've just decided to use his office because it's a bit bigger than mine. | Я просто решила использовать его кабинет, так как он больше моего. |
| Her time is not more valuable than mine, Spencer. | Ее время не ценнее моего, Спенсер. |
| She trusted her judgment over mine. | Она поставила свое мнение выше моего. |
| That's because she's never seen mine. | Но она просто не видела моего. |
| Please don't take mine from me. | Пожалуйста, не забирайте у меня моего. |
| I'd choose your future over mine. | Я бы выбрал твое будущее вместо моего. |
| Your mission was just a setup for mine. | Твое задание было просто прикрытием для моего. |
| That sounds like it would be a case of your word against mine. | Похоже, в таком случае, твое слово будет против моего. |
| It's for your happiness and mine, believe me. | Доверьтесь мне, ради счастья вашего и моего. |
| See. that's where your view of jordan collier splits from mine. | Вот видишь, здесь твой взгляд на Колера отличается от моего. |
| Don't let me go back to him... for his good and mine. | Не дай к нему вернуться... ради его и моего блага. |
| You're just saying that your thing is more important than mine. | Ты только что сказал, что твой проект важнее моего. |
| Your fascination with the meteor-infected started long before mine. | Твое увлечение зараженными метеоритами началось задолгодо моего. |
| But go on, I'm always interested in hearing about someone's childhood that was potentially worse than mine. | Но продолжай, мне всегда интересно послушать о чьем-то детстве, которое было потенциально хуже моего. |
| Your childhood was definitely worse than mine. | Твое детство было определенно хуже моего. |
| Well, it's your word against mine; see you in court. | Что ж, ваше слово против моего; увидимся в суде. |
| Obviously, your time's a lot more important than mine. | Хотя очевидно, ваше время важнее моего. |