Notes Miami won the Southeast Division over Atlanta and Charlotte, and therefore clinched the #3 seed, by having the best record of the three teams in games against each other (5-3 record vs. Atlanta & Charlotte). |
Notes Майами выиграли Юго-Восточный дивизион у Атланты и Шарлотт, и посеяны 3 номером, так как имели лучшую статистику встреч между этими тремя командами (статистика 5-3 против Атланты с Шарлотт). |
PEF worked towards publicizing UNICEF's - United Nations Children's Fund's State of the World's Children Reports during this report period. PEF is supportive of the United Nations Association at its headquarters in Miami, Florida, United States of America. iii. |
В отчетный период ФОМ пропагандировал доклады Детского фонда Организации Объединенных Наций о положении детей в мире. ФОМ оказывает поддержку штаб-квартире Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций в Майами, штат Флорида, Соединенные Штаты Америки. iii. |
The United States must return the frozen assets to Cuba and prevent Cuban money that is being frozen in banks in this country from being stolen by influential traffickers and greedy, petty lawyers from Miami. |
Соединенные Штаты должны вернуть Кубе замороженные авуары и помешать влиятельным и жадным торговцам, мелким адвокатам из Майами расхищать средства Кубы, замороженные в банках. |
Then explain why our entire shipment - our entire operation in Miami - is getting swept up by the DEA as we speak? I - |
Тогда объясни, почему весь наш груз, вся наша операция в Майами, накрыло УБН, пока мы говорим? |
The accompanying Elevation Tour officially began on 24 March 2001 with a two-night stay at the National Car Rental Center near Fort Lauderdale, Florida, and ended back in Miami, Florida on 2 December 2001 at the American Airlines Arena. |
Тур в поддержку альбома начался 24 марта 2001 года с двухдневного пребывания в National Car Rental Center недалеко от Форт-Лодердейла, Флорида и закончился 2 декабря 2001 года в Майами, Флорида на стадионе American Airlines Arena. |
He was initially entombed at Woodlawn Park Cemetery and Mausoleum (now Caballero Rivero Woodlawn Park North Cemetery and Mausoleum) in Miami but in 1985 he was re-entombed in the Pantheon of the Princes in El Escorial. |
Первоначально он был погребён на кладбище и мавзолее в парке Вудлон (ныне Северное кладбище и мавзолей парка Вудлон Кабальеро Риверо) в Майами, но в 1985 году он был перезахоронен в Пантеоне инфантов монастыря Эскориале. |
In May 2014, it was announced that Pitbull would host and co-produce a live New Year's Eve concert special from Miami for Fox, Pitbull's New Year's Revolution, on December 31, 2014. |
В мае 2014 года было объявлено, что Pitbull будет принимать в Майами и организовывать концерт «New Year's Eve» для телеканала FOX, который называется «Pitbull's New Year's Revolution» 31 декабря 2014 года. |
He played Ricky Gannon on a CSI: Miami episode that aired February 2, 2009, and appeared on New York Undercover in the episode entitled "Student Affairs." |
Он сыграл Рики Гэннона в эпизоде сериала C.S.I.: Место преступления Майами, который транслировался 2 февраля 2009 года и появился в сериале New York Undercover в эпизоде Student Affairs. |
Its skyline is currently ranked second in the Western United States (after Los Angeles) and sixth in the United States, after New York City, Chicago, Miami, Houston, and Los Angeles. |
В целом, по высоте зданий горизонт города оценивается как второй по высоте на Тихоокеанском побережье США (после Лос-Анджелеса) и седьмой в США, после Нью-Йорка, Чикаго, Майами, Лос-Анджелеса, Хьюстона и Далласа. |
BECAUSE MELANIE'S GOING TO GO SEE HERYENTAMOTHER IN MIAMI AND WON'T BE BACK TILL SUNDAY. |
Ты оставляешь его здесь потому, что Мелани уехала к своей болтливой мамаше в Майами и не вернётся до воскресенья. |
A major platform for discussion of cooperation amongst and trade between the countries of the Americas was provided by the Summit of the Americas, held at Miami, Florida, from 9 to 11 December 1994. |
Прочная основа для обсуждения вопроса о сотрудничестве и торговле между странами Северной и Южной Америки была заложена на Встрече глав государств и правительств стран Северной и Южной Америки, состоявшейся в Майами, Флорида, 9-11 декабря 1994 года. |
(e) United Nations Environment Programme (UNEP) Global Assembly of Women and the Environment held in November 1991 in Miami, attended by a team from World YWCA who served as panellists and presenters. |
ё) группа от ВАМЖХ участвовала в Глобальной ассамблее женщин Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), проведенной в ноябре 1991 года в Майами; ее члены участвовали в работе групп и представили ряд докладов. |
The Territory of the Turks and Caicos Islands1 comprises 40 islands and cays, which lie 145 kilometres north of Haiti and the Dominican Republic and 925 km south-east of Miami, United States of America. |
Территория островов Тёркс и Кайкос1 включает 40 крупных и мелких островов, расположенных на расстоянии 145 км к северу от Гаити и Доминиканской Республики и 925 км к юго-востоку от Майами, Соединенные Штаты Америки. |
United earned its way into the 1998 MLS Cup final through a shoot-out over Miami Fusion in the Eastern Conference semifinals, and a 2-1 series victory over Columbus Crew, for United's third consecutive Eastern Conference championship. |
«Юнайтед» вышел в финал Кубка MLS 1998 после победы над «Майами Фьюжн» в полуфинале Восточной конференции и победы над «Коламбус Крю» со счётом 2:1, «Юнайтед» третий раз выиграл Восточную конференцию. |
Why is it that places like L.A. and Miami bring out the teeth? |
Я понимаю, откуда они взялись в Лос-Анджелесе, но откуда зубастики в солнечном Майами? |
The OAS has been entrusted with the follow-up to the 1994 Summit of the Americas, held in Miami, and the Declaration of Santa Cruz, adopted at the 1996 Summit of the Americas, held in Santa Cruz de la Siena, Bolivia. |
ОАГ было поручено проведение последующей деятельности в развитие решений Встречи глав американских государств 1994 года, состоявшейся в Майами, и декларации Санта-Крус, принятой на Встрече глав американских государств 1996 года, состоявшейся в Санта-Крус-де-ла-Сьерра, Боливия. |
Master of Art (MA) in International Affairs, University of Miami, December 1982 specialized in United States and Middle East Relations |
Магистр (международные отношения), Университет Майами, декабрь 1982 года, по специализации "отношения США со странами Ближнего Востока" |
Miami, but didn't get it because the casting director felt I didn't, as she put it, "Own the space." |
Как то я пробовался на роль в "Место преступления Майами", но не получил её, потому что по мнению кастинг-директора я был, как она сказала, "не на своей территории". |
(a) Mr. Antonio Guerrero Rodriguez, American citizen, born in Miami, Florida, on 16 October 1958, resident of South Florida, a poet and graduate in aerodrome construction engineering of the University of Kiev, Ukraine; |
а) г-не Антонио Родригесе, американском гражданине, родившемся в Майами, Флорида, 16 октября 1958 года, проживающем в южной Флориде, поэте, выпускнике Киевского университета, Украина, по специальности строительство аэродромов; |
Okay. "Dear Dr. McNamara and Dr. Troy: For 40 years, the University of Miami has been bestowing the Albert Poland Award to those physicians who have made significant contributions to their medical profession in their chosen fields." |
Уважаемые доктор МакНамара и доктор Трой, в течение 40 лет университет Майами присуждает премию Альберта Поланда тем врачам, которые внесли существенный вклад в их врачебную деятельность по своей специальности. |
United States Government aircraft operating due regard in this location, code 5400. 3. Second message sent by the Havana ATC to the Miami ATC a |
З. Второе сообщение ДСВД Гаваны в адрес ДСВД Майами Это сообщение касается другого воздушного судна, следовавшего на большой скорости, которое было замечено во время нахождения воздушного судна, ответный код 5400, в районе ТАДПО. |
It didn't take long for Miami to get addicted. |
Очень быстро всё Майами подсело. |
Barrett Ingold, lives in Miami. |
Барет Инголд из Майами. |
I put word out to my Miami connect. |
Распространил информацию в Майами. |
Brevings on the kick for the Miami Threshers. |
От Майами Трешерс подает Бревинг. |