Marshall would spend the next three and a half seasons in Miami, starting as a forward and eventually drifting to the midfield and then defense. |
Маршалл провёл следующие три с половиной сезона в Майами, начав как форвард, и в итоге перешёл в центр поля, а затем в оборону. |
The season follows Dexter Morgan, who is forced to deal with his past when he comes across Dr. Evelyn Vogel, an expert on psychiatry who returns to Miami. |
Сезон следует за Декстером Морганом, который вынужден иметь дело с его прошлым, когда он сталкивается с доктором Эвелин Фогель, специалистом по психиатрии, которая возвращается в Майами. |
In 1965 he won the first place of the Festival de la Canción (Song Festival) in Miami with the song Cuando Estoy Contigo (When I'm With You). |
В 1965 году он стал победителем музыкального фестиваля Festival de la Canción в Майами с песней Cuando Estoy Contigo (Когда я с тобой). |
I go to Caracas... my wife to Miami... and you, my dear friend, to Agua Prieta... where even a Mexican feels lonely. |
Я - в Каракас, моя жена - в Майами, а ты, мой друг, - в Агуа Пьета, где даже мексиканец чувствует себя одиноким. |
I look like I'm on Miami Vice. |
Я выгляжу, будто я на (Голос Майами) |
He was appointed Archbishop of Miami by Pope Benedict XVI on April 20, 2010 and was installed on June 1, 2010. |
Архиепископ Майами, назначенный на этот пост папой Бенедиктом XVI 20 апреля 2010 года с интронизацией 1 июня 2010 года. |
He attended the University of Miami on a music scholarship in the early 1940s, and in 1943 joined the Air Force, playing with Glenn Miller's Air Force Band. |
Поступил в Университет Майами в начале сороковых, в 1943 году ушёл в армию в ВВС США, где играл в ансамбле Гленна Миллера. |
Mr. Cannata and Mr. Doss for bringing me back to glorious Miami. |
Мистера Каннату и Мистера Досса за то, что они вернули меня в славный Майами. |
We went to Miami last year and California the year before - |
Ну, мы ездили в Майами в прошлом году, и в Калифорнию годом раньше... |
The airline decided on Fort Lauderdale instead of Miami, which has considerably longer runways and better facilities for long haul flights, because of its codeshare agreement with JetBlue. |
Авиакомпания приняла решение о полетах в Форт-Лодердейл вместо Майами, который имеет значительно более длинные взлетно-посадочные полосы и лучшие условия для дальнемагистральных рейсов, из-за его код-шерингового соглашения с JetBlue. |
On April 17, 1971, with the Miami conviction still hanging over him, |
17 апреля 1971 года, всё ещё находясь под приговором за инцидент в Майами, |
He is just mad because his brother is passing through on the way to Miami, and I don't want to let him spend the night with us. |
Он просто бесится, потому что его брат здесь проездом, по дороге в Майами, а я не хочу, что он оставался у нас на ночь. |
MIAMI, FLORIDA, AUGUST 11, 1980. |
Майами, шт. Флорида, 11 августа 1980 года. |
You know, when they brought "Godot" to America, it opened in Miami in this dinner theater. |
Знаешь, когда "Годо" поставили в Америке, премьера была в Майами, в кабаре. |
Look, it's not my place to say, but if you have to leave Miami, you should go someplace that's really right for you. |
Это, конечно, не мое дело, но, если ты уезжаешь из Майами, ты должен ехать туда, где тебе место. |
You know what, if you could fly like a normal person, we'd be in Miami already. |
Если бы ты, как все нормальные люди, могла летать, мы бы были уже в Майами. |
Standing on the home ice of the Miami Blades. |
то, что я здесь, на льду команды Майами Блейдз. |
And I'll be coming into Miami three days a week for school and twice for shifts at the Marbella. |
И я буду приезжать в Майами три дня в неделю для учебы, и дважды, на смены в Марбелле. |
And with the warm Gulf Stream waters in her path, it's very possible Lenore could well strengthen to become a category-four or maybe even five before it hits Miami head-on Thursday morning. |
И имея на своем пути теплые течения Гольфстрима, вполне вероятно, что "Ленор" может усилиться и перейти в 4 или даже 5 категорию прежде чем достигнет Майами в четверг утром. |
As this plan, based on the proposals made at the conference held at Miami in mid-January at President Aristide's initiative, appeared to be a significant development, I transmitted it to the Security Council and the General Assembly. |
Поскольку разработка этого плана, в основе которого лежали предложения, выдвинутые на конференции, состоявшейся в Майами в середине января по инициативе президента Аристида, представлялась важным событием, я препроводил его Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее. |
The Heads of Government welcomed the proposal of the President of the United States of America to convene a summit of western hemisphere leaders at Miami in December 1994. |
Главы правительств приветствовали предложение президента Соединенных Штатов Америки о проведении встречи глав государств и правительств стран западного полушария в Майами в декабре 1994 года. |
In March 1994, she had been removed from the post of Director in the same school for having in her possession copies of the Miami newspaper El Nuevo Herald and other foreign publications. |
В марте того же года она была уволена с должности директора этого училища в связи с тем, что у нее были найдены экземпляры газеты "Нуэво Эральд", издаваемой в Майами, и других иностранных публикаций. |
In addition, provision is made for costs to be incurred in Miami owing to the lack of specialized facility in the mission area. |
Кроме того, предусматриваются ассигнования на покрытие расходов в связи с обслуживанием в Майами ввиду отсутствия возможностей для оказания специализированной помощи в районе осуществления миссии. |
When I'm at Miami, Daytona, or Talladega, I always know where I'm going. |
Когда я на трассе Майами, Дайтоны или Талладеги, я всегда знаю, куда еду. |
Provision for fixed-wing aircraft was made for the charter of two medical evacuation flights per month, from the mission area to hospital facilities in Miami, for a total of $98,000. |
По подразделу «Самолеты» были предусмотрены ассигнования на фрахт двух рейсов в месяц для целей медицинской эвакуации из района действия миссии в больницы города Майами на общую сумму 98000 долл. США. |