It was sent to me by a friend in Miami. |
≈го мне послал один друг из ћайами. |
Tickets on an overnight train to Miami. |
Ѕилеты. Ќа ночной поезд в ћайами. |
Miami is ours. I'll be back in Colombia tonight. |
ћайами наш. я буду в олумбии вечером. |
Me and Tony went to Miami. |
ћы с они ездили в ћайами. |
I'm still waiting on a cash shipment from Miami. |
я до сих пор жду доставки денег из ћайами. |
They're also very close associates with our friend in Miami. |
ј также, они личные помощники нашего друга из ћайами. |
Pacho... I want you on a plane to Miami. |
ѕачо... прыгай в самолет и лети в ћайами. |
Went on a major buy in Miami, decided he wanted the money and the drugs, shot four people to get them. |
ѕоехал за крупной партией в ћайами и решив, что ему нужнее деньги, чем наркотики, застрелил четырЄх, сто€вших на пути. |
She's got that dress on that you had me bring from Miami, remember, boss? |
Ќа ней то платье, что вы попросили мен€ привезти ей из ћайами, помните? |
I called everyone in Miami. |
я обзвонил всех в ћайами. |
The Lion had been running Pablo's Miami operation for years, and gotten rich too. |
Ћев годами рулил делами ѕабло в ћайами, и тоже разбогател. |
To make matters worse, my Miami Friend lost a Captain and a couple of button men to a certain deputy marshal. |
амое худшее, что мой друг из ћайами потер€л одного главар€ и парочку бандитов благодар€ одному известному федеральному маршалу. |
This is the final call for the Miami Flier, leaving at 12.05 on track 33. |
Ёто последнее предупреждение об отправление поезда на ћайами. ѕоезд отправл€етс€ в 12:05 с 33 пути. |