| Fewer medical emergencies required hospitalization in Miami | Меньшее количество чрезвычайных медицинских ситуаций, в которых требовалась госпитализация в Майами |
| One possible reason is the existence of groups in Miami whose relevance depends on the continued existence of confrontational policy between the two countries. | Возможной причиной этого является деятельность в Майами групп, существование которых зависит от сохранения конфронтационной политики между двумя странами. |
| The ports of Houston, Miami, New Orleans and New York also participated. | В ней также участвовали представители портов Хьюстона, Майами, Нового Орлеана и Нью-Йорка. |
| Some delegations questioned the legislative mandate justifying the involvement of ECLAC in activities stemming from the Summit of the Americas held at Miami. | Некоторые делегации поставили под сомнение юридическое основание участия ЭКЛАК в деятельности по итогам состоявшейся в Майами Встречи на высшем уровне стран Северной и Южной Америки. |
| The Cuban Government had stated that the attacks were financed by an organization based in Miami, Florida. | Правительство Кубы заявило, что эти нападения финансировались организацией, базирующейся в Майами, штат Флорида. |
| Posada Carriles is now detained in Panama, together with other terrorists from Miami and Central America. | Вместе с другими террористами из Майами и Центральной Америки Посада Каррилес в настоящее время находится под стражей в Панаме. |
| Acts such as this reveal the collusion of the federal authorities in the terrorism against Cuba carried out from Miami. | Подобные действия свидетельствуют о сговоре федеральных властей с террористами, ведущими свою деятельность против Кубы из Майами. |
| Their demands were heard this year in downtown Miami and at the Capitol in Washington, D.C. | Их требования прозвучали в этом году в центре Майами и в Капитолии в Вашингтоне, округ Колумбия. |
| They sent war dispatches, as they called them, from Costa Rica to the Miami press. | Они направляли свои «военные сводки» - они сами так их называли - из Коста-Рики в агентства печати в Майами. |
| This organization has its headquarters in Miami, United States. | Штаб-квартира этой организации располагается в Соединенных Штатах в городе Майами. |
| International food safety standard operating procedures course (Miami); | курс по стандартным международным процедурам обеспечения безопасности продуктов питания (Майами); |
| But in Miami, when it is a matter of Cuba, there is nothing even remotely like justice. | Однако когда дело касается Кубы, в Майами нет ничего, что хотя бы отдаленно напоминало правосудие. |
| OTRCIS works closely with other regional jurisdictions and with United States agencies (it is based in Miami). | РСПРЗТ тесно взаимодействует с другими региональными органами власти и учреждениями Соединенных Штатов (она расположена в Майами). |
| On 20 May 2002, President Bush made an offensive anti-Cuban speech in Miami. | 20 мая 2002 года президент Буш выступил в Майами с оскорбительной речью антикубинской направленности. |
| He travelled freely to Miami in 1997 and 1998. | Он свободно посещал Майами в 1997 и 1998 годах. |
| Vice-Consul, Miami, Florida, 1975-1976 | Помощник консула в Майами, Флорида (1975-1976 годы) |
| They receive visitors from Miami freely. | Вот так выглядит мафия из Майами. |
| According to the National Hurricane Center in Miami winds sustained 135 miles per hour. | По данным Национального центра ураганов в Майами, скорость ветра составляла 135 миль в час. |
| Dr. Benjamin Carlson, from Miami. | Доктор Бенжамин Карлсон, из Майами. |
| Could be wrong, but I'm pretty sure there are no mountains in Miami. | Могу ошибаться, но я вполне уверен, что в Майами нет гор. |
| Miami Tower, this is Lieutenant Morgan. | Майами Тауер, это лейтенант Морган. |
| Miami Cultural Center, full of ancient artifacts in need of repair. | Центр Культуры Майами, где полно древних артефактов, которые нужно реставрировать. |
| From what I see on the news, that Miami is a real sewer. | Из всего, что я вижу в новостях, Майами - настоящая канализация. |
| It seems like yesterday I was partying till dawn down in Miami. | Кажется, еще вчера гулял до утра в Майами. |
| Should've seen some of the guys they sent after me back in Miami. | Вы бы посмотрели на тех парней, что они послали за мной в Майами. |