DJs played their track together on the main stage of the Ultra Music Festival in Miami. | Диджеи вместе отыграли трек на главной сцене Ultra Music Festival в Майами. |
I came up all the way from Miami. | Я прилетел сюда из Майами. Ради чего? |
ABX also does cargo flights on behalf of Air Jamaica between Miami and the two Jamaican cities of Montego Bay (Donald Sangster International Airport) and Kingston (Norman Manley International Airport). | Помимо этого, АВХ выполняет грузовые перевозки под флагом авиакомпании Air Jamaica между Майами и двумя городами Ямайки: Монтего-Бэй (Международный аэропорт имени Дональда Сангстера) и Кингстон (Международный аэропорт имени Нормана Мэнли). |
You've got to leave Miami. | Ты должен уехать из Майами. |
When you measure it by assets at risk, number one is Miami: three and a half trillion dollars at risk. | А что касается имущества, то наибольший риск потерь в Майами: под угрозой три с половиной триллиона долларов. |
I just find it impossible to operate in Miami. | Просто я нахожу невозможным работать в Майами. |
Argentina's wealth is now vacationing in Miami, perhaps for good. | Богатство Аргентины сейчас отдыхает в Майами, и, возможно, останется там навсегда. |
A spate of bombings in Cuba this summer was the work of a ring of Salvadoran car thieves and armed robbers directed and financed by Cuban exiles in El Salvador and Miami. | Серия взрывов бомб на Кубе летом этого года была делом рук сальвадорской банды, занимающейся хищениями автомашин и вооруженными ограблениями, которой руководят и которую финансируют кубинские эмигранты в Сальвадоре и Майами. |
Miami's history of high-rises began with the 1912 completion of the six-story Burdine's Department Store, although the Freedom Tower, built in 1925, is Miami's best-known early skyscraper and remains an icon of the city. | История небоскрёбов Майами началась в 1912 году с завершением строительства универсального магазина «Burdines», хотя «Башня Свободы», построенная в 1925 году, является самым узнаваемым небоскрёбом Майами и до сих пор остаётся символом города. |
United States Government aircraft operating due regard in this location, code 5400. 3. Second message sent by the Havana ATC to the Miami ATC a | З. Второе сообщение ДСВД Гаваны в адрес ДСВД Майами Это сообщение касается другого воздушного судна, следовавшего на большой скорости, которое было замечено во время нахождения воздушного судна, ответный код 5400, в районе ТАДПО. |
What you need to know is there's one counterfeiter in Miami who can forge it. | Все, что тебе нужно знать, что есть всего один человек в Майями, который может сделать копию. |
She says they're pretty well-known in the Miami scene. | Она сказала, что они довольно известны в этих кругах в Майями. |
They got some nice stone crab sent up from Miami. | Сюда из Майями привозят вкуснейшего каменного краба. |
He's active in Miami and ft. Lauderdale, | Он активно действует в Майями и Лодердейле |
Advisory services during US SECIPRO seminar on challenges for PRO Committees from the new security requirements in the world trade, Miami, 27 February-2 March | Консультативные услуги, оказанные в ходе проведения семинара СЕСИПРО США по проблемам, стоящим перед комитетами ПРО в связи с новыми требованиями к обеспечению безопасности в мировой торговле, Майями, 27 февраля - 2 марта |
On your first date, when you were still in Miami. | На первом же свидании, когда ты была еще на Маями. |
You then get picked up in Miami trying to sneak on board a cruise ship. | Тогда, вы решили остановиться в Маями, пытались проникнуть на борт круизного корабля. |
Plenty of customers in Charleston and Miami. | В Маями и Чарльстоне хватает клиентов. |
I left some stuff in Miami that I needed to pick up... | У меня остались некоторые вещи в Маями которые нужно было перевести... |
So we build it in Chicago or Miami or New York. | Тогда мы построим дом в Чикаго или Маями... или Нью-Йорке. |
Miami p.d. Is transporting Rincon back to Houston. | Полиция Майми перевезет Ринкона обратно в Хьюстон. |
Trinity's in Miami, Dexter. Starting his cycle all over again. | Тройца в Майми, Декстер,... начал свой цикл заново. |
The bank you're looking for is Miami Trust. | Банк, что вы ищете, - Майми Траст. |
You're going back to Miami, right? - Yes. | Ты собираешься вернуться в Майми, правда? |
You cared so much about Kendal, he'd be back in Miami with you right now. | Если бы так заботилась о Кендале, он бы уже был в Майми. |
Miami is ours. I'll be back in Colombia tonight. | ћайами наш. я буду в олумбии вечером. |
They're also very close associates with our friend in Miami. | ј также, они личные помощники нашего друга из ћайами. |
Pacho... I want you on a plane to Miami. | ѕачо... прыгай в самолет и лети в ћайами. |
I called everyone in Miami. | я обзвонил всех в ћайами. |
To make matters worse, my Miami Friend lost a Captain and a couple of button men to a certain deputy marshal. | амое худшее, что мой друг из ћайами потер€л одного главар€ и парочку бандитов благодар€ одному известному федеральному маршалу. |
XXL said about "Born-N-Raised": "Inspired collaborations like the Miami anthem featuring Trick Daddy, Rick Ross and Pitbull save it's album from further mediocrity." | XXL сказал о «Born-N-Raised»: «Такое сотрудничество в этом майамском гимне при участии Trick Daddy, Рика Росса и Питбуля спасает альбом от заурядности». |
He helped start a Tuition-Free Public charter for middle and high school called Sports Leadership and Management (SLAM!), which opened in 2013 in Miami's Little Havana, the neighborhood where Pitbull grew up. | Питбуль был приглашенным ведущим на официальном открытии новой чартерной школы Sports Leadership and Management (SLAM), которую он помог построить 19 августа 2013 в майамском Little Havana, квартале, где он вырос. |
And here's some of, I guess, my hypotheses that I'll be starting to investigate this May at the Sylvester Cancer Institute in Miami. | Вот некоторые из моих гипотез, над которыми я начну работать в майамском институте онкологии Сильвестр. |
So I decided to ask why. And here's some of, I guess, my hypotheses that I'll be starting to investigate this May at the Sylvester Cancer Institute in Miami. | Я решила выяснить почему. Вот некоторые из моих гипотез, над которыми я начну работать в майамском институте онкологии Сильвестр. |
The previous fellow concluded his fellow-in-residence programme at the University of Miami and served an internship period in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | Предыдущий стипендиат завершил свою программу стажировки в Майамском университете и прошел практику в Отделе по вопросам океана и морскому праву. |
Later in the 90s, she mostly worked for television guest starring in TV series such as Walker, Texas Ranger, JAG, and CSI: Miami. | Позже, в 90-х годах, она в основном работала для телевизионных проектах, снималась в таких сериалах, как Walker, Texas Ranger, JAG и CSI: Miami. |
Find out how Miami Residence Realty can help you explore houses for sale in Aventura! | Свяжитесь с Miami Residence Realty и сделайте первый шаг на пути к своему личному дому в Aventura! |
Why not become part of this strong community by exploring this exclusive neighborhood with the help of Miami Residence Realty? | Обращайтесь в Miami Residence Realty, и мы гарантируем, что в скором времени вы станете неотъемлемой частью сообщества Golden Beach. |
Boca Raton combines a suburban feel with waterfront luxury. Miami Residence Realty has tracked this area closely, and this research combined with our key local connections means you have access to the largest amount of listings when you team with us. | Miami Residence Realty превосходно знает местный рынок недвижимости Boca Raton и имеет в этом городе тесно налаженные связи, а наша команда профессиональных риэлторов предоставит вам широчайшую базу данных домов в Майами и окрестностях. |
Metrorail operates the Orange Line train from Miami International Airport to destinations such as Downtown, Brickell, Civic Center, Coconut Grove, Coral Gables, Dadeland, Hialeah, South Miami and Wynwood. | Метро Metrorail (оранжевая ветка) перевозит пассажиров из аэропорта в следующие пункты назначения: Downtown, Brickell, Civic Center, Coconut Grove, Coral Gables, Dadeland, Hialeah, South Miami and Wynwood. |