| The General Shareholders Meeting of BC "VictoriaBank" S.A. | Годовое очередное общее собрание акционеров В.С. "VictoriaBank" S.A. |
| The Yorkshire General Meeting of Friends suggests names for half of the Board of Trustee Directors. | Йоркширское общее собрание Друзей предлагает кандидатуры в члены Правления и утверждает четырёх членов Благотворительного комитета. |
| The Shareholders' Meeting shall determine the procedure for the reinstatement of an "A" series shareholder who has withdrawn. | Собрание устанавливает условия повторного вступления в Корпорацию держателя акций класса «А», ранее вышедшего из Корпорации. |
| The Sammarinese Citizenry Meeting of 1906 was the first session of the assembly of all householders which took place in San Marino after three centuries. | Гражданское собрание в Сан-Марино прошло 25 марта 1906 года и стало первой ассамблеей домовладельцев в стране за последние три века. |
| Ray, the P.T.A. Meeting is here next week, and I'd appreciate it if you didn't look like that. | Рэй, на следующей неделе родительское собрание здесь, и я буду благодарна, если ты не будешь выглядить подобным образом. |
| 4 May 2006: Public Meeting on Pregnancy Help, Maternal Mortality: St. Michael's Hall, Ashburton: Speaker: the Hon. | 4 мая 2006 года: открытое собрание по вопросам помощи во время беременности и материнской смертности, зал Сент-Майкл, Эшбертон. |
| 3 August 2006: Public Meeting on Freedoms at Risk, St. Michael's Hall, Ashburton: the Hon. | З августа 2006 года: открытое собрание по вопросу находящихся под угрозой свобод, зал Сент-Майкл, Эшбертон. |
| Annual General Stockholders Meeting of Public Company (OAO) S.P. Korolev Rocket and Space Corporation Energia convened in the established order by the Corporation Board of Directors decision was held. | Состоялось годовое общее собрание акционеров Открытого акционерного общества (ОАО) Ракетно-космическая корпорация Энергия имени С.П. |
| A shareholder so suspended shall automatically cease to be a member of the Corporation fifteen (15) months from the date of suspension unless the Shareholders' Meeting decides otherwise. | Временно отстраненный акционер автоматически перестает быть членом Корпорации по прошествии пятнадцати (15) месяцев с даты временного отстранения, если собрание не примет иного решения. |
| 15 years after the signing on the Richmond Declaration in 1887, Five Years Meeting was established in 1902 by a collection of orthodox yearly meetings. | В 1902 году, через пятнадцать лет после подписания Ричмондской декларации веры (1887 год) было основано Пятилетнее Собрание в качестве объединения квакерских ортодоксальных годовых собраний. |
| Senator, the Ozone Meeting confirmed, and there will be national press at the Penner lunch. | Сенатор, Собрание с Озон подтвердили и на ланче у Пэннера будут представители национальной прессы. |
| The notice of Special Meetings shall be given at least thirty (30) calendar days before the date of the Meeting and shall indicate the reason for convening it. | Внеочередное собрание созывается за тридцать (30) календарных дней до дня его проведения с объявлением причины созыва. |
| Regional German Gentoo User Meeting in Cologne, not Bonn! | Региональное собрание пользователей будет проходить в Кёльне, а не Бонне! |
| Each island has its own Falekaupule (Traditional Meeting House - Island Decision-making Entity) which is governed by the Falekaupule Act. | На каждом острове есть свой "фалекаупуле" (это традиционное народное собрание, которое принимает решения, касающиеся жителей данного острова), функционирующий на основании Закона о "фалекаупуле". |
| The Shareholders' Meeting which appoints the trustee or board of trustees shall determine his or its period of duty and lay down the basic rules governing the winding-up. | Собрание, назначающее ликвидатора или ликвидационную комиссию, устанавливает сроки их работы и основные правила, регулирующие процедуру ликвидации. |
| Yearly Meeting is a term used by members of the Religious Society of Friends, or Quakers, to refer to an organization composed of constituent meetings or churches within a geographical area. | Годовое собрание (англ. Yearly meeting) - термин, используемый членами Религиозного общества Друзей, или же квакеров, для обозначения организации, состоящей из собраний-учредителей (или церквей) в пределах одной географической территории. |
| 22 October 2007: Public Meeting hosting Miss Oregon, United States of America, and John Ballantyne, editor of News Weekly, St. Michael's Hall, Ashburton. | 22 октября 2007 года: открытое собрание с участием "Мисс Орегон", Соединенные Штаты Америки, и Джона Баллантайна, редактора газеты "Ньюз уикли", зал Сент-Майкл, Эшбертон. |
| Moscow, June 30 - UAC held its Annual General Shareholders Meeting in Moscow today to approve the 2009 Annual Report and financial statements based on the fiscal year results. | Москва, 30 июня - Сегодня состоялось годовое общее собрание акционеров ОАО «Объединенная авиастроительная корпорация» (ОАО «ОАК») под председательством Президента ОАО «ОАК» А.И. Фёдорова. |
| The Council itself refused for centuries to convene the Meeting, passing a law introducing the co-option of his members, so to become fully independent. | В свою очередь Генеральный совет в течение веков отказывался собирать Собрание граждан, приняв закон, по которому стало возможно кооптировать членов в совет, и, таким образом, став полностью независимым от Собрания. |
| Mandatory warehouse safety meeting today. | егодн€ об€зательное собрание на складе по технике безопасности. |
| IFC/Panhellenic meeting, first one. | Первое собрание Греческого Совета, в этом семестре. |
| It's the anti-demolition meeting. | Собрание, посвященное судьбе "Латинского квартала". |
| Our first meeting is at 5:30 p. m. | Наше первое собрание в 17.30. |
| I'll have some uniforms detailed to the meeting. | Некоторые формы имеют детализированое собрание |
| One: you should go to a daily recovery meeting. | Во-первых, отправляйся на собрание. |