Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Meeting - Собрание"

Примеры: Meeting - Собрание
This is the best meeting we have ever had. Это лучшее собрание, из тех что у нас бывали.
I got a meeting at 10, a conference. У меня в 1 0 часов собрание, совещание.
Due to tragic circumstances, Dr. Newton's no longer running this meeting. По причине трагических обстоятельств, доктор Ньютон больше не ведет это собрание.
Mr. Horace P. Hemingway, our vice president will conclude the meeting. Мистер Хорас П. Хемингуэй, наш вице-президент завершит собрание.
Now I don't want to be late for my first Log Cabin meeting. А сейчас я не хочу опоздать на свое первое собрание Деревянного домика.
That's a meeting they couldn't sweep under the rug. Они не смогут замести такое собрание под ковёр.
Some days later, there was a big meeting in the factory. Несколько дней спустя на заводе было большое собрание.
The meeting with the governors was not until this morning. Собрание с попечителями не затянулось до этого утра.
We agreed on everything else so this meeting's over. Поскольку насчет остального мы договорились, собрание закончено.
I'm headed downtown for a budget meeting. Я еду в центр на бюджетное собрание.
This meeting's been scheduled for four months. Это собрание было запланировано 4 месяца назад.
I want you to go to that meeting with me, Sarah. Пойдёшь со мной на собрание, Сара.
Or maybe we could hold our own private meeting out here? Или, возможно, мы могли бы провести наше закрытое собрание прямо здесь?
Well, that's assuming I get to the second or third meeting. Ну это если предположить, что я приду на второе или третье собрание.
I could really use a meeting. Мне бы сейчас не помешало собрание.
I can't do this meeting without my Leslie stuff. Я не могу провести это собрание без моих Лесли-вещей.
Tomorrow, we'll have a town meeting, and the people can decide your fate. Завтра городское собрание, так что люди смогут решить вашу судьбу.
I'm planning on reading the charges against Jim and Rebecca at the town meeting. Я планирую зачитать обвинения против Ребекки и Джима на городском собрание.
I don't know, that's why we're having a meeting. Я не знаю, поэтому мы и устраиваем это собрание.
I think it's so great that someone took the initiative to have a meeting like this. Я считаю, это так чудесно, что кто-то организовал собрание типа этого.
Just a family meeting... where everyone can voice their concerns and... be heard. Просто семейное собрание, ... где каждый сможет высказать свою обеспокоенность и быть услышанным.
That's it, emergency squad meeting, briefing room, two minutes. Срочное собрание, в комнате для совещаний, через две минуты.
Thank you for exhibiting exactly why this meeting is necessary. Спасибо, что наглядно продемонстрировал, почему это собрание так необходимо.
All right, let's get this meeting started. Ладно, давайте начнем это собрание.
First of all, I'd like to apologize for missing last week's somewhat impromptu meeting. Первым делом хочу извиниться, что пропустила внеочередное собрание на прошлой неделе.