Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Meeting - Собрание"

Примеры: Meeting - Собрание
A BoF session, an informal meeting at conferences, where the attendees group together based on a shared interest and carry out discussions without any pre-planned agenda. Акроним используется IETF (Internet Engineering Task Force) для обозначения предварительной встречи участников по определённому вопросу; BoF-сессия - неформальное собрание на конференциях, где участники собираются в группы на основе общих интересов и проводят дискуссии без какого-либо заранее запланированного расписания.
A meeting of leading Tories (including Beaufort, Wynn and Cotton) accepted the Prince's offer and replied assuring him of their support for his "wise and salutary purposes". Собрание лидеров тори (включая Винн, Коттон и Бофорт) приняло предложение принца и в ответ уверило его в своей поддержке (за его «мудрые и полезные устремления»), но не стало связывать себя обещанием создать коалицию.
Article 4 stipulates that the public authorities cannot prohibit a public meeting unless it is likely to disrupt security or public order. Статья 4 гласит, что органы государственной власти не могут запретить общественное собрание, за исключением случаев, когда существуют основания полагать, что оно приведет к нарушению безопасности или правопорядка.
In August 1999, the NGO Coalition was denied permission to hold a meeting to discuss В августе 1999 года Коалиции НПО было отказано в разрешении провести собрание для обсуждения предложенного правительством кодекса норм, регулирующих проведение выборов.
The Women and Equality Unit hosted the inaugural meeting in September 2006, where Colm Dempsey's internationally renowned Violence Against Women poster exhibition was showcased. Группа по проблемам женщин и обеспечению равноправия провела в сентябре 2006 года учредительное собрание, в рамках которого была открыта выставка плаката Кольма Демпси "Насилие в отношении женщин", получившая международную известность.
The decision of the meeting of the members could not be deemed thus as a second instance decision either, as it was the outcome of non-judicial proceedings. При этом собрание членов ассоциации также нельзя считать второй решающей инстанцией, поскольку само собрание не является судебно-юридическим органом.
The block captain has called an emergency, all-block, shark-stopping meeting... (crashing) Старший квартала созвал экстренное, всеквартальное собрание...
Just, you've got to stop doing what you're doing, so you can have this meeting. Просто бросьте сейчас все свои дела, чтоб мы смогли провести собрание.
Bella Union, where I work, is bigger but I guess being that it's Mr. Swearengen's meeting, that's why they're having it at The Gem. Но так как собрание созвал мистер Сверенджен, наверное, поэтому его проводят в "Самоцвете".
Under such the title there was held a meeting on March, 2, 2010 in Nukus State Teachers' Training Institute dedicated to the joining of the Republic of Uzbekistan The United Nations Organization. Под таким названием 2 марта 2010 года в Нукусском госпединституте состоялось собрание, приуроченное к дню вступления Республики Узбекистан в Организацию Объединённых Наций.
You can buy them off the shelf. Today, we're building a custom-made hidden camera, like the one that Mary was wearing in her dress to film the intimidation meeting of the ruling political party. Сегодня мы разрабатываем скрытую камеру на заказ, как ту, которую Мэри носила на платье, чтобы записать запугивающее собрание правящей политической партии.
Where young people are found to be behaving in an anti-social manner, their parents and teachers are summoned to a meeting of the mahallya to discuss how to correct their behaviour. В случаях обнаружения у подростков антисоциального поведения их родители, учителя вызываются на махаллинское собрание, где обсуждается вопрос об их исправлении.
A town hall meeting had been set by Mayor McCoy. Мэр Маккой объявила собрание в ратуше. ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ СОБРАНИЕ В РАТУШЕ. СРЕДА, 19.00
It's always a bit of a challenge, that moment at the start of any public meeting, when one must request silence, so my thanks to Mr Mottershead and family for removing that particular hurdle. Это всегда немного трудно - начинать любое общественное собрание, требуется полная тишина, так что благодарю мистера Моттерсхеда и его семью за решение этой своеобразной проблемы.
Ceremonial meeting dedicated to such an event then took place, where general manager Anas Abdullin congratulated employees of the enterprise with "labor victory" and conferred diploma of honor, thankfulness letters and money reward to the large group of workers. В честь этого события состоялось торжественное собрание, на котором генеральный директор Анас Абдуллин поздравил заводчан с трудовой победой и вручил почетные грамоты, благодарственные письма и денежное вознаграждение большой группе работников.
The second meeting was in Doha, Qatar from 25 to 27 February 2006 with the agenda of aiming to find ways to calm the cartoon crisis between West and Islamic world. Второе собрание было проведено 23-27 февраля 2006 года в столице Катара Дохе, с программой, нацеленной на преодоление «карикатурного» конфликта между западной и исламской цивилизациями.
A meeting of the public for discussion of the Environment report took place in Riga on 14 April 2006, at SIA Biznesa augstskola Turiba, Graudu Street 68. Собрание по общественному обсуждению Отчета о среде прошло в Риге 4 апреля 2006 года в ООО «Высшая школа бизнеса Turība», улица Грауду 68.
Every ASC annual meeting since 2002 has had specific UN-focused panels, workshops, and informational sessions open to interested ASC members. Начиная с 2002 года каждое годовое собрание АОК включало ряд конкретных рабочих групп, семинаров-практикумов и информационных сессий по проблематике Организации Объединенных Наций, открытых для интересующихся ими членов АОК.
After vacillating for some time over which party to follow, Toro Zambrano finally agreed to hold an open Cabildo (city hall) meeting in Santiago to discuss the issue. После некоторого колебания Торо Самбрано, наконец, согласился провести открытое собрание кабильдо (мэрии) в Сантьяго, чтобы обсудить этот вопрос.
Would you all like to have your meeting inside? Может, перенесёте собрание в дом?
A special shareholders meeting of the open joint stock company (JSC) S.P.Korolev Rocket and Space Corporation Energia, convened by a resolution of the Board of Directors, has taken place today. Состоялось внеочередное общее Собрание акционеров Открытого акционерного общества (ОАО) "Ракетно-космическая корпорация"Энергия" имени С.П. Королева", созванное по решению Совета директоров Корпорации.
The town has a meeting to decide what is to be done about the creature when representatives from the Department of Interior (DOI) show up and inform the townspeople that it is a near-extinct "Jakovasaur", which they intend to use to repopulate the species. В городе проводят собрание, чтобы решить, как поступить с существом, когда появляются представители Министерства внутренних дел и сообщают, что существо относится к почти вымершему виду «яковозавров», который они намерены возродить.
Washington Wizards player JaVale McGee left the meeting early and told reporters there were some players "saying that they're ready to fold", but the majority was united. Игрок «Вашингтон Уизардс» Джавейл Макги, досрочно покинувший собрание, рассказал журналистом, что «некоторые готовы сдаться, однако большинство поддерживают совместное решение».
In the village Osveya near the mound of Immortality a meeting of war veterans, youth, and the public was held, which was addressed by politicians, priest, and former young prisoners of Salaspils. В населённом пункте Освея возле Кургана Бессмертия состоялось собрание ветеранов, молодёжи и общественности, на котором выступили политики, священник и бывший малолетний узник Саласпилса.
George Khutsishvili and 63 other founding members launched their organization at a meeting held on 8 August 1994, where they established "The International Center on Conflicts and Negotiations Strategy". 8-го августа 1994 года по инициативе Георгия Хуцишвили и при участии 63-х членов учредителей состоялось собрание и был основан «Международный центр конфликтологии и стратегии переговоров».