Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Meeting - Собрание"

Примеры: Meeting - Собрание
With rush hour traffic, you're going to be late for your 8:00 a.m. staff meeting. Если поедем в час пик, то опоздаем на собрание в 8 часов.
The district meeting, the district's annual meeting, is the district's highest decision-making authority. Окружное собрание - годовое собрание регионального отделения партии - это высший орган регионального отделения.
Yesterday, December 7th, 1941, a date which will live in infamy... it's a meeting, a policy meeting regarding your future, possibly beyond. Вчера 7 декабря, 1941 года, в день, ...ознаменовавшийся бесчестием, ...это собрание, важное собрание, по поводу вашего будущего, ...возможно самостоятельного.
The person who scheduled the meeting will receive a summary message listing all of the meeting's details and invited attendees who did or did not have scheduling conflicts. Персона, запланировавшая собрание, получит сообщение с общим списком деталей собрания и приглашённых участников, которые имеют или не имеют пересечений со временем собрания в своём расписании.
Unless such officer is satisfied that such meeting or procession is likely to cause or lead to a breach of peace, he shall issue a permit in writing authorising such meeting. За исключением тех случаев, когда такое должностное лицо считает, что подобное собрание или шествие может вызвать или повлечь за собой нарушение порядка, оно выдает письменное разрешение на проведение такого мероприятия.
On 22nd February, in halls of the Battle museum, there was the first meeting of the military-historical club members. 22 февраля в музее истории Полтавской битвы состоялось учредительное собрание военно-исторического клуба.
A year after the events of the movie, a town meeting announcing awards gives Jack Skellington an award "for most spines tingled by a non-corporeal being". Год спустя после событий фильма, городское собрание объявляет награды: Джек Скеллингтон получает награду «за самое большое нелепое событие».
After that, "Valendra" invites Polyakova to office and asks her to convene a meeting, having expelled Luberetskaya from the Komsomol with disgrace. После этого завуч приглашает в кабинет Полякову и просит её созвать собрание и с позором изгнать Люберецкую из комсомола.
The out-of-turn shareholder public meeting took place at the "Ufa motor building production association" public corporation. Состоялось внеочередное общее собрание акционеров открытого акционерного общества "Уфимское моторостроительное производственное объединение".
Also General meeting of EdNEt Associationon members was held on April 10, 2009. Также 10 апреля 2009 года было проведено Общее собрание членов Ассоциации.
The army marched to Nicaea, and a meeting of civil and military officials was convened to choose a new emperor. Армия двинулась к Никее, где собрание гражданских и военных чиновников выставило несколько кандидатов.
It's as if there's a committee meeting going on in your head as you are trying to decide what to do. Как будто в вашей голове происходит собрание, а вы пытаетесь решить, что делать.
The inaugural meeting of the Women's Franchise League (WFL) was held on 25 July 1889, at the Pankhurst home in Russell Square. Первое собрание участников новосозданной Лиги за избирательные права женщин состоялось 25 июля 1889 года в доме Панкхёрстов на Рассел-сквер.
While you're at it, call the community to a meeting in the Chapter house before vespers. И пока будешь носить, созови общину на собрание в доме капитула перед вечерней.
Now if you'll excuse me, I have to attend a staff meeting at the clinica. А сейчас, извини, я должен ехать на собрание в клинику.
Now, I'd like to start this meeting by saying that no one here is on trial. Начну с того, что это собрание не заседание суда.
As much as I hate to break up this revival meeting, but I did promise the hubby we'd go imaginary house hunting, so... Жаль прерывать собрание секты, но я обещала пойти с муженьком на вымышленный осмотр домов...
And the odd behavior of Klaus Baudelaire could be traced to a secret meeting that happened not long after the Baudelaires arrived at Lucky Smells Lumbermill. Причиной же странного поведения Клауса Бодлера можно считать тайное собрание, произошедшее вскоре после приезда Бодлеров на лесопилку.
For tonight's meeting, don't forget your cheese grill. Возьми на собрание по поводу демонстрации раклетницу. Ж.
I've got that big meeting with Alan Campbell about the Christmas team. Собрание с Аланом Кэмпбэллом по поводу Рождественской команды
There's a school-board meeting at 11:00. В 11.00 состоится собрание школьного комитета.
This is a PTA meeting, young lady, not a pep rally. А не собрание для повышения духа и энтузиазма перед соревнованием.
You rush over to the job site snap a couple of jpegs, get to your meeting. Вы заходите на рабочий сайт, скачиваете несколько изображений, едете на собрание...
We're trying to set up a meeting with all the parties interested in her welfare. Мы собираемся провести собрание, пригласив всех, кто заботится о её благополучии.
At 4 am. when I say the faculty meeting ended wife asks me if the oysters were fresh. В 4 утра, когда я говорю, что собрание на факультете закончилось поздно...