Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Meeting - Собрание"

Примеры: Meeting - Собрание
All you've got to do is make sure the cake gets to the meeting and you're a hero. Тебе только надо убедиться, что торт попадет на собрание - и ты герой.
What time did you get to the meeting? о сколько вы пришли на собрание?
"We're having a meeting of the Cambridge Whisky Drinking Association." "У нас тут собрание Кембриджской ассоциации любителей виски."
You remember the parents meeting on Friday? Вы помните - в пятницу родительское собрание?
What was this Thursday meeting about? Что за собрание было в четверг?
Michael Bluth and his family were meeting with their new attorney. Майкл Блут и его семья устроили собрание с их новым адвокатом
The meeting was two years ago, okay? Собрание было два года назад, ясно?
Want to come to a meeting too? Может тоже хочешь прийти на собрание?
This meeting, is it something I should be in on? Это собрание - я должен на нем присутствовать?
Well, we were having a preliminary meeting when Phil started to crow, Ну, мы проводили подготовительное собрание, когда Фил начал вопить,
Or you could lead the meeting, seeing how they're already here. Или ты мог бы возглавить собрание, раз уж они уже здесь
This is the third neighborhood association meeting already for this month. Это уже третье собрание жильцов в этом месяце
Look, I'm awfully sorry, but we're in the middle of a meeting. Извините, конечно, но у нас собрание в разгаре.
There's a meeting in my place in a couple of hours he'll want to be awake for. У меня через пару часов будет собрание, которое он не захочет проспать.
The meeting needs to continue, right? Наше собрание так и просит продолжения.
All right, when's the next P.T.A. meeting? Так, когда следующее родительское собрание?
What brings you to your first ever P.T.A. meeting? Что привело Вас на первое в Вашей жизни родительское собрание?
There will an all faculty meeting today, during nutrition Сегодня на большой перемене состоится учительское собрание.
This isn't your meeting, Hanif! Это не твоё собрание, Ханиф!
Do not get me wrong, but it's supposed to be a private meeting. Не пойми неправильно, но... я должна сказать, что это закрытое собрание.
Remember how you broke up our meeting? Помните, как вы прервали наше собрание?
Well, I have a DAR meeting on Thursday, but other than that, I'm free. Ну, у меня собрание ДАР в четверг, а в остальные дни я свободна.
Last night I held a meeting Underneath the town gazebo Вчера вечером я провел собрание под городской беседкой
Grandma and I are going to a meeting, and I'm not leaving you here alone. Мы с бабушкой на собрание АА, и я не оставлю тебя здесь одного.
Well, do you remember that first meeting I went to? О, вы помните то первое собрание, на которое я пришла?