Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Meeting - Собрание"

Примеры: Meeting - Собрание
Why didn't nobody tell me we was having a meeting? Почему никто не сказал мне, что у нас собрание?
"A secret meeting was" held in the home of Susan B. Anthony to respond to the success of the Davis Plan. Энтони было созвано "тайное собрание", чтобы как-то отреагировать на успех Плана Дэвиса.
No, but I do know that there's a meeting at 3:00 at the antique shop... and they're expecting two munition experts from Detroit. Но я знаю, что в 3:00 будет собрание в антикварном салоне... и еще они ждали двух взрывников из Детройта.
You say the meeting is at 3:00? Ты сказала собрание в 3:00?
Could we not do the Brady family meeting right now? Может, собрание семейки Брэди устроим попозже?
A couple of weeks later, I was faced with one of those conflicts: a board meeting here, a conference there, another opportunity at the same time somewhere else. Несколько недель спустя, я столкнулась с одним из подобных конфликтов: собрание членов правления здесь, конференция там, и еще одна перспектива в то же самое время еще в одном месте.
Today, we're building a custom-made hidden camera, like the one that Mary was wearing in her dress to film the intimidation meeting of the ruling political party. Сегодня мы разрабатываем скрытую камеру на заказ, как ту, которую Мэри носила на платье, чтобы записать запугивающее собрание правящей политической партии.
On February 25, the Constituent Assembly evacuated Tbilisi first for Kutaisi, and finally for Batumi where it held its last meeting on March 21, 1921, ordering the government of the republic to leave the country. 25 февраля Учредительное Собрание эвакуировалось из Тбилиси сначала в Кутаиси, а затем в Батуми, где 21 марта 1921 года прошло его последнее заседание, на котором было приказано правительству республики покинуть страну.
The formation of the Compagna Communis, a meeting of all the city's trade associations (compagnie), also comprising the noble lords of the surrounding valleys and coasts, finally signaled the birth of Genoese government. Формирование Compagna Communis, собрание всех городских торговых ассоциаций (compagnie), также включающих родовитых аристократов окружающих долин и побережья, окончательно ознаменовало рождение генуэзского правительства.
Spearheaded by Ernst on July 29, 2002, ORT shareholders voted, at their annual meeting, for the restoration of the TV channel's historical name, Channel One. По инициативе Эрнста 29 июля 2002 года годовое собрание акционеров ОРТ проголосовало за возвращение телеканалу исторического названия «Первый канал».
So it is no surprise that another annual meeting of the IMF passed without any major steps forward in "reforming the global financial architecture." Таким образом, это не удивительно, что другое ежегодное собрание МВФ прошло без каких-либо существенных шагов вперед в «преобразовании глобальной финансовой архитектуры».
We will hold a general meeting, as you pray, Nerio declared that the heir Мы проведем общее собрание, а вы молитесь, чтобы наследник Нерио объявился.
There's an important meeting tonight, so tell your mom to come, okay? Сегодня важное собрание жильцов, передай своей маме, чтобы она пришла, хорошо?
Andy, did you call this meeting just to talk junk about our families? Энди, ты позвал нас на это собрание только чтобы говорить чушь про наши семьи?
'I've called this family meeting because I've got some very important news.' Я созвал семейное собрание, потому что у меня есть очень важные новости.
Hanna has to drop off the hard drive at the school at the exact same time the staff meeting starts at the Radley. Ханна должна оставить жесткий диск в школе, в то же самое время, когда будет собрание в Рэдли.
We call this big, important meeting And ghost doesn't even bother to show up? У нас большое важное собрание, а Призрак даже не явился?
You know, a big news day in Astoria is a school board meeting, a car wreck and a cat in a tree. Для Астории событие, когда в школе проходит собрание, машина в аварии, кошка на дереве.
It was a wonderful meeting, wasn't it? Это было чудесное собрание, правда?
And there was a meeting of the interviewing committee, two weeks ago? А две недели тому назад было собрание по приему заявок о помощи, не так ли?
Okay, well, what day would you like to have the meeting? Хорошо, когда ты хочешь провести собрание?
Yes. I have a large meeting to attend. Да, по расписанию должно быть собрание акционеров
I want to see everybody who was supposed to be at that meeting last night, and the attendance sheet, so I can see who was not. Дайте мне имена всех, кто должен был прийти вчера на собрание, и явочный лист, чтобы выяснить, кого не было.
Did you guys know there was an A.A. meeting in the gym? Вы знаете, что в спортзале собрание анонимных алкоголиков?
apparently George salt left for work early yesterday morning for an emergency meeting, some kind of technical issue. Очевидно, Джордж Солт ушёл на работу вчера рано утром на срочное собрание, - какая-то техническая поломка.