Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Meeting - Собрание"

Примеры: Meeting - Собрание
And the meeting room of the Chaire Hoover in the new town of Louvain-la-Neuve, where the Collectif Charles Fourier met in 1984-86 to discuss basic income and organise the founding meeting of the Basic Income European Network, has been named "Salle Vives". А конференц-зал в «Chaire Hoover» в новом городе Louvain-la-Neuve, где в 1984-86 гг. встретилась рабочая группа Шарля Фурье, чтобы обсудить вопросы минимального дохода и провести учредительное собрание Европейской сети минимального дохода, был назван «Salle Vives».
Chamberlain read aloud this letter to the meeting and he later wrote that Bright's "announcement that he intended to vote against the Second Reading undoubtedly affected the decision" and that the meeting ended by unanimously agreeing to vote against the Bill. Позже он написал Брайту, что «объявление о том, что он намеревается проголосовать против во втором чтении, несомненно, повлияло на решение», и что собрание закончилось единогласным соглашением проголосовать против этого законопроекта.
The assembly of the Parisian authorities, summoned by the departmental assembly, resolved to cooperate with the Commune and the insurrectionary committee, whose numbers were raised to 21 by the addition of delegates from the meeting at the Jacobins. Общее собрание парижских секций постановило о поддержке повстанческой Коммуны и повстанческого комитета, численность которого было увеличено до 21 путём включения делегатов от якобинцев.
In 1853, it was again the meeting place for the legislature, solely for the purpose of moving the capitol officially to Benicia, which occurred on February 4, 1853, after only a month. В 1853 году Законодательное собрание вновь собралось в Вальехо - на этот раз лишь затем, чтобы официально объявить о переносе столицы штата в Бенишу, что произошло 4 февраля 1853 года.
Fine. Come on, emergency kids-only under the table meeting, now! Так, срочное детское собрание под столом, живо!
I must leave him, I have an urgent meeting to discuss the Lefebvre schism Я должен вытащить несчастного из машины, потому что еду на важное собрание.
"David, I've called this meeting because I want you to get me some hobnobs"! "Да, Дэвид, я созвала это собрание, потому что хочу, чтобы свернули 24-часовую доставку и организовали пьянку!"
It is also an offence to refuse admittance to the person on the same terms as others to a place, performance, exhibition, meeting or the like that is open to the public. Правонарушением также считается отказ лицу в доступе на тех же условиях, что и другим гражданам, в общественное место, на представление, выставку, собрание или другое аналогичное мероприятие, открытое для общественности.
Representatives of Canadian and Russian business communities have met in Moscow Government building on 8th of December 2009. The aim of that meeting was presentation and promotion of Québec province (Canada) companies into the Russian market. 15-е собрание Консультативной группы по развитию электросвязи (КГРЭ) Сектора развития электросвязи (МСЭ-D) проходило в г.Женева, Швейцария с 24 по 26 февраля 2010 г. под руководством Председателя КГРЭ, заместителя Генерального директора НИИР В.М.Минкина.
After brief talks with Alfonso III in May 1287, the Union invaded Valencia and fought some battles with the king's supporters until a Dominican prior from Zaragoza, Valero, organised a meeting in Zaragoza for 20 December. После кратких переговоров с Альфонсо III в мае 1287 года, Уния вторглась в Валенсию, поддержав короля в нескольких битвах, до тех пор пока доминиканский аббат из Сарагосы, Валеро, не назначил собрание в Сарагосе на 20 декабря.
On 28 January 2011 the first general participants meeting of NUB was held in Moscow, where the Partnership Board comprising five members was formed by secret ballot. 28 января 2011 года в Москве после регистрации партнёрства министерством юстиции состоялось общее собрание НСБ, на котором тайным голосованием был выбран совет партнёрства в составе пяти человек.
If there was a party or a meeting or anyhing... a room of people... and if Maya was in it... she was the center of attention. Если была вечеринка, или собрание, или что-нибудь,... когда в помещении собирался народ... и там же находилась Майя,... она была центром внимания.
Grace had called a final meeting for everybody at Manderlay for that evening she had decided to leave the place forever with her father when he arrived Грейс созвала последнее общее собрание в Мандерлее. Ибо в тот вечер решила покинуть плантацию навсегда, как только за ней приедет отец.
However, a dozen armed military personnel from the Cari military base were present, deployed inside and outside the room in which the meeting was being held, and three officers were at the Committee table itself. Туда прибыл десяток вооруженных военнослужащих из полка, размещенного в Кари, которые разместились как в зале, где проходило собрание, так и снаружи, а также три офицера, которые находились в президиуме.
The facts as disclosed by the source reveal that Ratna Sarumpaet, a playwrite, actress and pro-democracy activist, was reportedly arrested on 10 March 1998 at the Horison Hotel in North Jakarta where she had called a meeting to discuss the consequences of the Indonesian economic crisis. Согласно фактам, представленным источником, Ратна Сарумпает, драматическая актриса и активистка, поддерживающая демократическое движение, как сообщалось, была арестована 10 марта 1998 года в гостинице "Хорайзен" в северном округе Джакарты, где она организовывала собрание для обсуждения последствий экономического кризиса в Индонезии.
On that same day the effacer le tableau troops organized a public meeting to inform the population that they had come on behalf of Bemba and Lumbala and that they were in search of Lendu and Nande people. В тот же день «каратели» организовали публичное собрание, на котором они сообщили населению, что они пришли от имени Бембы и Лумбалы и что они разыскивают представителей народностей ленду и нанде.
Where claims are to be submitted to the court, the court generally will convene the meeting or hearing at which claims are examined and a decision made as to admission. Если требования представляются суду, то суд обычно созывает собрание или проводит слушание, на котором изучаются требования и принимается решение относительно их признания.
so I have to have a little meeting to find out what the f-word is going on around here. Я проведу небольшое собрание чтобы узнать, что за слово на букву "Х" тут происходит.
Meeting's started without me. Да, да, собрание началось без меня.
This notice gives rise to a "palaver", a meeting of, among others, the chiefs of the local villages and the municipal administration in order to ascertain the opinions of the communities concerned on the classification proposal Затем проводится "обсуждение" или иначе собрание с участием глав местных деревень и представителей местной администрации, которые высказывают мнение заинтересованного населения об указанном предложении;
The Juba Conference was a June 1947 meeting attended by British and Sudanese delegates in the city of Juba, then regional capital of Equatoria Province in South Sudan (and today the national capital of South Sudan). Конференция в Джубе в 1947 году - собрание делегатов Великобритании и Судана в июне 1947 года в городе Джуба, в Южном Судане.
The World Council, which convenes every year at the annual general meeting of the International Chamber of Commerce, ensures the implementation of the provisions of the International Chamber of Commerce constitution and charter, and exercises all the prerogatives with which it is vested. Всемирный совет, который собирается каждый год на годовое общее собрание Международной торговой палаты, обеспечивает выполнение положений устава и хартии Палаты и осуществляет все прерогативы, которыми он наделен.
2.3 On 18 July 1998 a meeting attended by some 45 to 50 people, including senior officials of the Yekiti party, was held at his home in Al Qamishli, at which he roundly criticized government policy. 2.3 18 июля 1998 года в его доме в Камишли проходило партийное собрание, в котором приняли участие 4550 человек, в том числе руководители партии Йекити, и на котором он резко критиковал политику правительства.
Merko Ehitus convenes an extraordinary shareholders' general meeting on February 19th, where it will announce unaudited financial results of the year 2007 and informs shareholders the impact the criminal proceedings launched regarding the land swaps are having on the company. Мёгко Ehitus созывает 19 февраля общее внеочередное собрание акционеров предприятия. На собрании будут представлены неаудитированные экономические показатели за 2007 год, также акционеров проинформируют о деятельности Merko Ehitus в свете связанного с обменом земель уголовного дела.
When Mr. Leblanc refuses to end the meeting, his car is riddled with bullets; Ле-Ке: собрание "Демократической конвергенции" пришлось снова отложить из-за угроз, которым подверглись на месте его участники.