We'll hold a PTA meeting. |
Мы проведем родительское собрание. |
it was just one meeting. |
это только одно собрание. |
As soon as this meeting is over. |
Как только закончится собрание. |
There's a meeting tonight at 11. |
Сегодня вечером собрание в 11. |
The meeting should go on without me. |
Собрание должно пройти без меня. |
Yes, it was a remarkable fine meeting. |
Да, собрание было выдающееся. |
This is the best meeting ever! |
Это лучшее собрание в истории! |
You missed the meeting of the study group. |
Ты пропустил собрание нашей группы. |
You should come to a meeting. |
Тебе стоит придти на собрание. |
Are we having a meeting? |
У нас сейчас собрание? |
On her way to the family meeting... |
По пути на семейное собрание... |
D, did I miss a meeting? |
Я что, пропустил собрание? |
I've got to go to a political meeting. |
Ты пойдёшь на собрание? |
This meeting's for field agents only. |
Это собрание только для полевых агентов |
Anyone can call a meeting. |
Каждый может созвать собрание. |
Already at the meeting is. |
Уже на собрание является. |
At this meeting is over. |
На этом собрание закончено. |
After meeting ever end. |
Ведь собрание когда-нибудь кончится. |
This emergency meeting is now in session. |
Экстренное собрание объявляется открытым. |
Staff meeting right now. |
Собрание сотрудников - сейчас. |
I'm already late for a meeting. |
Я уже опаздываю на собрание. |
All right, team meeting. |
Хорошо, собрание команды. |
There's a meeting for the parents on the fifth. |
5 числа будет собрание родителей. |
Why this unexpected meeting? |
Из-за чего это внеплановое собрание? |
Good meeting, everyone. |
Собрание закончено, все свободны. |