Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Meeting - Собрание"

Примеры: Meeting - Собрание
Fortunately, she had the good sense not to drive herself to the meeting. К счастью, у Люсиль хватило ума не управлять машиной по дороге на собрание.
Look, there's a pta meeting next Thursday night Послушай, в следующий четверг собрание родительского комитета.
Well, the parents' council called an emergency meeting tonight. Ну совет родителей созвал срочное собрание сегодня вечером
Miss waldorf, this meeting is closed to students. Мисс Волдорф, это собрание закрыто для студентов
I told them not to give up, that I'll organize a meeting - people in the neighborhood have the right idea. Я говорил им не сдаваться, что я организую собрание... Люди по соседству правы.
Mrs. Florrick, are you saying you don't remember this meeting? Миссис Флоррик, вы говорите, что не помните то собрание?
By 1:30, because I have a sales meeting and after that I'm up. Потому что у меня собрание продавцов, а после я в игре.
Erm, sorry, I thought the... the meeting was... Эм, извините, я думала, что собрание было...
Did you find out what time the meeting starts? Вы узнали, во сколько начинается собрание?
Lori Jean, the scout meeting is today? Лори Лин, собрание скаутов сегодня?
Special board meeting today, only one item on the agenda: you. Сегодня специльное собрание членов правления, на повестке дня только одно: ТЫ.
He telephoned earlier, and Tom's gone off to a political meeting, so I'm afraid it's just us. Он позвонил недавно, а Том отправился на политическое собрание, поэтому, боюсь, здесь только мы.
Now, can we have a serious meeting now? Теперь, пусть у нас будет серьёзное собрание?
Do we have any idea what this meeting's about? Есть предположения по поводу чего это собрание?
Is this a creative meeting or "the price is right"? Это собрание креативщиков или "назови правильную цену"?
So, why are we meeting here? Итак, почему мы здесь собрание?
It was like an AA meeting. Это было похоже на собрание анонимных алкоголиков
And this gathering of yours - it turns into a business meeting on his graduation day? А это ваше собрание - превратилось в деловую встречу в день его выпускного?
It's a meeting, and it's important. Это собрание, Ронни, и оно очень важное.
And if worry if you make friends in the meeting Parents... is a good idea to bring snacks for everyone. А если хочешь, чтоб тебя полюбили в родительском комитете, принеси на собрание всем лёгкие закуски.
There's a H.R. meeting there at 11:30. Там собрание отдела кадров назначено на 11:30.
Why wasn't I included in the partners' meeting this morning? Почему меня не позвали на собрание с партнерами сегодня утром?
The meeting starts promptly at 7:00, and don't be late, because we'll be assigning characters and handing out diseases. Собрание начинается ровно в 7, и не опаздывай, потому что мы будем распределять роли и раздавать заболевания.
Kids, everybody, family meeting! Дети, все остальные, семейное собрание!
Did they not call a town meeting to discuss this? Они не созвали городское собрание, чтобы это обсудить?