Final Glee Club meeting of the year. |
На последнее в этом году собрание Хора. |
Time was 8 o'clock for the meeting. |
У нас собрание в 8 часов. |
I told you, George, I am not going to that meeting. |
Я сказала, Джордж, я не пойду на это собрание. |
That's what this staff meeting's all about. |
Вот о чём будет это собрание. |
Please forgive me For convening this emergency meeting at this late hour, But we have a situation. |
Прошу простить меня за экстренное собрание в столь поздний час, но у нас есть проблема. |
Then marshal the equity partner votes, and call a meeting. |
Тогда собери голоса партнеров и созови собрание. |
Today's meeting has been moved to conference room "B" on the 84th floor. |
Сегодняшнее собрание было перенесено в конференц зал Б, 84-й этаж. |
I would like to go to a meeting. |
Я хотел бы пойти на собрание. |
Maybe next time we don't skip the partners meeting Because you just have to have chicken and waffles. |
Может, в следующий раз мы не будем пропускать собрание партнеров, потому что тебе надо доесть цыпленка с вафлями. |
They want me to go in for a meeting. |
Хотят, чтобы я пришла на их собрание. |
First red team meeting was seven months ago. |
Первое собрание красной группы было семь месяцев назад. |
Andy, committee meeting rescheduled for 2 pm today. |
Энди, собрание комиссии перенесено на сегодня в два. |
Comrades, this is a general meeting and not a party. |
Товарищи, это собрание, а не посиделки. |
One morning, a month before the election, Mary's village was called to another intimidation meeting. |
Однажды утром, за месяц до выборов, деревню Мэри созвали на очередное собрание для запугивания. |
But for Mary, this meeting is different. |
Но для Мэри это собрание было особым. |
The president of the Maldives conducted a mock cabinet meeting underwater recently to highlight the dire straits of these countries. |
Президент Мальдив недавно провел пародийное собрание кабинета министров под водой, чтобы подчеркнуть отчаянное положение этих стран. |
So Jared Cohen called an emergency meeting with the senior partners last night. |
Прошлой ночью Джаред Коэн созвал собрание с главными партнёрами. |
But for that to start, you need to go to a meeting. |
Но чтобы это произошло, ты должен пойти на собрание. |
Then we can have a meeting right here. |
Тогда... мы можем провести собрание прямо здесь. |
Last week, I went to a zoning meeting in the town where I live. |
На прошлой неделе я посетила районное собрание города, где я живу. |
Let's just see how this meeting goes today. |
Посмотрим, как пройдет сегодняшнее собрание. |
We had a meeting about it last week. |
У нас было собрание насчет этого. |
A meeting of the Indian National Congress presided by Dr Pattabhi Sitaramaiah was held here in 1938. |
В 1938 году здесь прошло собрание Индийского национального конгресса под председательством доктора Паттабхи Ситарамаяха. |
A general meeting of shareholders is held every year. |
Общество обязано ежегодно проводить годовое общее собрание акционеров. |
On January 6, 1924, a meeting of the Kalmyk public was held in Astrakhan. |
6 января 1924 года в Астрахани состоялось собрание калмыцкой общественности. |