| Final Glee Club meeting of the year. | На последнее в этом году собрание Хора. |
| Time was 8 o'clock for the meeting. | У нас собрание в 8 часов. |
| I told you, George, I am not going to that meeting. | Я сказала, Джордж, я не пойду на это собрание. |
| That's what this staff meeting's all about. | Вот о чём будет это собрание. |
| Please forgive me For convening this emergency meeting at this late hour, But we have a situation. | Прошу простить меня за экстренное собрание в столь поздний час, но у нас есть проблема. |
| Then marshal the equity partner votes, and call a meeting. | Тогда собери голоса партнеров и созови собрание. |
| Today's meeting has been moved to conference room "B" on the 84th floor. | Сегодняшнее собрание было перенесено в конференц зал Б, 84-й этаж. |
| I would like to go to a meeting. | Я хотел бы пойти на собрание. |
| Maybe next time we don't skip the partners meeting Because you just have to have chicken and waffles. | Может, в следующий раз мы не будем пропускать собрание партнеров, потому что тебе надо доесть цыпленка с вафлями. |
| They want me to go in for a meeting. | Хотят, чтобы я пришла на их собрание. |
| First red team meeting was seven months ago. | Первое собрание красной группы было семь месяцев назад. |
| Andy, committee meeting rescheduled for 2 pm today. | Энди, собрание комиссии перенесено на сегодня в два. |
| Comrades, this is a general meeting and not a party. | Товарищи, это собрание, а не посиделки. |
| One morning, a month before the election, Mary's village was called to another intimidation meeting. | Однажды утром, за месяц до выборов, деревню Мэри созвали на очередное собрание для запугивания. |
| But for Mary, this meeting is different. | Но для Мэри это собрание было особым. |
| The president of the Maldives conducted a mock cabinet meeting underwater recently to highlight the dire straits of these countries. | Президент Мальдив недавно провел пародийное собрание кабинета министров под водой, чтобы подчеркнуть отчаянное положение этих стран. |
| So Jared Cohen called an emergency meeting with the senior partners last night. | Прошлой ночью Джаред Коэн созвал собрание с главными партнёрами. |
| But for that to start, you need to go to a meeting. | Но чтобы это произошло, ты должен пойти на собрание. |
| Then we can have a meeting right here. | Тогда... мы можем провести собрание прямо здесь. |
| Last week, I went to a zoning meeting in the town where I live. | На прошлой неделе я посетила районное собрание города, где я живу. |
| Let's just see how this meeting goes today. | Посмотрим, как пройдет сегодняшнее собрание. |
| We had a meeting about it last week. | У нас было собрание насчет этого. |
| A meeting of the Indian National Congress presided by Dr Pattabhi Sitaramaiah was held here in 1938. | В 1938 году здесь прошло собрание Индийского национального конгресса под председательством доктора Паттабхи Ситарамаяха. |
| A general meeting of shareholders is held every year. | Общество обязано ежегодно проводить годовое общее собрание акционеров. |
| On January 6, 1924, a meeting of the Kalmyk public was held in Astrakhan. | 6 января 1924 года в Астрахани состоялось собрание калмыцкой общественности. |