Tomorrow we have a meeting. |
Завтра у нас собрание. |
Now we will finish this meeting. |
Теперь мы закончим собрание. |
We have a staff meeting. |
Завтра у нас общее собрание. |
How long will this meeting take you? |
Сколько будет идти собрание? |
He's got a meeting. |
Он же на классное собрание. |
Ready to go to your meeting? |
Готов идти на собрание? |
We need to quit this crazy meeting. |
Закончим это собрание сумасшедших. |
Right, staff meeting. |
Так, собрание персонала. |
David Wallace called this meeting? |
Дэвид Уоллес созвал это собрание? |
This is the meeting. |
Это и есть собрание. |
And remind me to go to a meeting in the morning. |
Напомни пойти на собрание утром. |
He holds a meeting for that? |
Он собрал для этого собрание? |
It's an all-faculty meeting, so... |
Это общее педагогическое собрание. |
Are you in a meeting? |
Полковник, у вас собрание? |
This is a business meeting. |
У нас деловое собрание. |
I'm not skipping a meeting. |
Я не пропущу собрание. |
Another emergency council meeting. |
Еще одно срочное собрание Совета. |
You coming to the meeting? |
Ты идешь на собрание? |
Family meeting in the living room. |
Семейное собрание в гостиной. |
Our first meeting is tomorrow night, |
Завтра вечером наше первое собрание, |
There's a Neighborhood Association meeting. |
Сегодня ведь собрание комитета жильцов. |
Who called this meeting? |
Кто созвал это собрание? |
You need to call a partner meeting. |
Тебе нужно созвать собрание партнеров. |
Ken's here for the meeting. |
Кен пришёл на собрание. |
Coming to the start-up meeting? |
Вы придете на собрание первокурсников? |