We got to hold an emergency meeting. |
Мы должны срочно провести собрание. |
I forgot about the meeting. |
Да я забыл про собрание. |
Can we skip the morning meeting? |
Может, пропустим утреннее собрание? |
I just have a meeting to get to. |
Просто мне нужно на собрание... |
Here is our founding meeting. |
Вот наше учредительское собрание. |
You attended a Liber8 meeting. |
Вы посещали собрание Либер8. |
This is the meeting of the astronomy club. |
Это собрание кружка по астрономии. |
Staff meeting at 9:00. |
Собрание в 9:00 |
I have a meeting at the school. |
У меня собрание в школе. |
And set up a meeting with the other attorneys. |
И назначь общее собрание. |
Final meeting of the semester now in session. |
Последнее собрание этого семестра начинается. |
Roommates meeting starts in two minutes. |
Собрание через две минуты. |
I went to a meeting. |
Я ходил на собрание. |
He went to a meeting. |
Он ушел на собрание. |
We need a staff meeting. |
Надо провести общее собрание. |
Are you ready to have a family meeting? |
Зачем нам семейное собрание? |
Consider this the final meeting of Bean Club. |
Это последнее собрание Бобового клуба. |
we have to have a weekly meeting. |
мы должны провести еженедельное собрание. |
Come with me to a meeting. |
Пойдем со мной на собрание. |
It was a meeting. |
У меня было собрание. |
That's why you missed the meeting. |
Ты поэтому пропустил собрание? |
MAKESHIFT Let's begin our meeting. |
} Замена начнем наше собрание. |
Why have you called this meeting? |
Зачем вы созвали собрание? |
Then I conclude this meeting. |
На этом собрание завершено. |
So what's this meeting for? |
Так зачем это собрание? |